Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we try to convince even the foreigners but they have no reply .
विदेशियों को भी हम समझते हैं , उनके पास कोई जवाब नहीं है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
that ' s why we try to keep far from him .
इसीलिए हम उससे बहुत दूर रहने की कोशिश करते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
if we try to do x equals 0 , what happens ?
यदि हम कोशिश करना0 , क्या होता है के बराबर होती है ?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
we try to collect proof from all sorts of places .
जगह - जगह से फायर एरिया सबूत ढूंढते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
so what did we try to do ? we introduced a fiscal rule
तो हमने क्या करने का प्रयास किया था ? हम एक वित्तीय वर्ष शासन शुरू किया
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
and this could be really useful as we try to decipher the script
और यह वास्तव में उपयोगी हो सकता है इस लिपि को समझने में
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
if we try to say which bits of metabolism are important for aging ,
अगर हम यह कहने की को्शश करें कि चयपचय के कौनसे भाग उम्र बढ़ने के लिए महत्वपूर्ण हैं ,
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
but , if we try to perpetuate the caste system , then it is very difficult to ask other castes not to give way to their own feelings .
लेकिन अगर हम जाति प्रथा को बनाए रखते हैं तो अन्य जातियों से यह कहना कठिन हो जाता है कि वे अपनी भावनाओं को प्रकट न करें ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
then we just quit before we try to find it , but if there is , so somewhere in there , the path exists ,
फिर हम बस छोड़ दिया इससे पहले कि हम यह पता लगाने की कोशिश , लेकिन अगर वहाँ है , तो कहीं न कहीं वहाँ में , पथ मौजूद ,
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
my führer, as a soldier i suggest we try to break through the encirclement.
मेरे फ्यूरर, एक सैनिक के रूप में मेरा सुझाव है हम घेराबंदी के बीच से निकलने की कोशिश करें.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
but we try to cut down the government ' s spending , even development spending to the bone .
लेकिन हम कोशिश करते हैं कि सरकारी खर्च में विकास - सम्बधी खर्च में भी , जितनी हद तक सम्भव हो , कमी करें ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
should we try to by - pass both parties and carry on work with the help of outside workers ?
क्या हमें स्थानीय पार्टियोंसे अलग रहनेकी कोशिश करके बाहरी कार्यकर्ताओंकी मददसे काम चालू रखना चाहिये ?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
but can ' t we try to be happy , content and kind to one another as long as we live ?
लेकिन जब तक हम जीवित हैं , क्या हम प्रसन्न और संतुष्ट रहने का और एक - दूसरे के प्रति भला बने रहने का प्रयत्न नहीं कर सकते ?
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
whenever we try to reply , even in a very small way , the entire opposition gets so upset that they cannot bear it .
जब कभी भी हम कोशिश करते हैं कि किसी बात का जवाब थोड़े में ही देना चाहें तो पूरा विपक्ष इतना हड़बड़ा जाता है कि उसे एक बात भी सुनने का धैर्य नहीं रहता ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
it is all the same to him whether you speak in secret or out loud , try to hide in the darkness of night or walk in the brightness of day .
तुम लोगों में जो कोई चुपके से बात कहे और जो शख़्श ज़ोर से पुकार के बोले और जो शख़्श रात की तारीक़ी में छुपा बैठा हो और जो शख़्श दिन दहाडें चला जा रहा हो
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
compared to me , my sister is very gregarious ; she enjoys socializing with people in parties while i try to hide away in a corner .
मेरी तुलना में मेरी बहिन अधिक मिलनसार है ; सामाजिक अवसरों पर वे लोगों से मिलती और बात करती हैं जबकि मैं एक कोने में छुपा रहने की कोशिश करता हूँ ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 3
Качество:
they try to hide from people , but they do not try to hide from allah , though he is with them when they conspire overnight with a discourse that he does not approve of . and allah comprehends whatever they do .
लोगों से तो अपनी शरारत छुपाते हैं और हालॉकि वह तो उस वक्त भी उनके साथ साथ है जब वह लोग रातों को उन बातों के मशवरे करते हैं जिनसे ख़ुदा राज़ी नहीं और ख़ुदा तो उनकी सब करतूतों को घेरे हुए है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
the person who admits ignorance shows it once; the one who tries to hide it shows it often......
good moaning to some of u humansss...
Последнее обновление: 2020-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cover their breasts to try to hide their disbelief from god . but he knows very well whatever they conceal or reveal even when they cover themselves with their garments . god certainly knows the inner - most of the hearts .
देखो ये कुफ़्फ़ार अपने सीनों को दोहरा किए डालते हैं ताकि ख़ुदा से छिपाए रहें देखो जब ये लोग अपने कपड़े ख़ूब लपेटते हैं ख़ुदा जानता है जो छिपाकर करते हैं और खुल्लम खुल्ला करते हैं इसमें शक़ नहीं कि वह सीनों के भेद तक को खूब जानता है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they try to hide themselves from the people because of the disgrace of such news . will they keep their new born despite the disgrace or bury it alive ? how sinful is their judgment !
और वह ज़हर का सा घूँट पीकर रह जाता है जिसकी खुशखबरी दी गई है अपनी क़ौम के लोगों से छिपा फिरता है कि क्या इसको ज़िल्लत उठाके ज़िन्दा रहने दे या इसको ज़मीन में गाड़ दे - देखो तुम लोग किस क़दर बुरा एहकाम लगाते हैं
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.