Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i pic with ur mom
i pic with ur माँ
Последнее обновление: 2022-08-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what job did had ur dad
what job did i had ur dad?
Последнее обновление: 2022-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am fall with with ur do
i am fall with ur dp
Последнее обновление: 2022-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
did u had word with ur parents
मैं अपने पिता के साथ एक शब्द था
Последнее обновление: 2022-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
keep on irritating me with ur nonsense talk
यहां तक कि अगर मैं आपको दूर जाने के लिए कहता हूं तो भी हिम्मत मत करना
Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will let u go with ur all problems ...
आपने मेरे साथ जो किया
Последнее обновление: 2021-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
keep calm nd stay happy with ur own personlity
उसकी आत्मा को चीर दो
Последнее обновление: 2020-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank u mam for moulding me with ur teaching
Последнее обновление: 2024-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
u will look better if u will become mingle with ur mam
आपक
Последнее обновление: 2021-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wish u all the best u r future with ur best n close person
आप सभी को आपके भविष्य के प्रयासों के लिए शुभकामनाएं
Последнее обновление: 2020-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have lost all contact please whatsapp me write hello with ur name
मैंने सभी संपर्क खो दिए हैं कृपया मुझे अपने नाम के साथ हैलो लिखने के लिए व्हाट्सएप करें
Последнее обновление: 2021-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do not trust any one here all..r the same ..... they just play with ur feelingss
dont trust any one here all..r the same.....they just play with ur feelingss
Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник: