Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
exemption from direct marketing
izuzeće od izravnog stavljanja na tržište
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
b where an exemption from that obligation has been granted.
b ako je odobreno izuzeće od te obveze.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
these include a pipeline plan and exemption from double taxation.
te mjere uključuju i planove za izgradnju plinovoda i oslobađanje od dvostrukog oporezivanja.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
domestic support: the basis of exemption from the reduction commitments
domaĆa potpora: osnova za izuzimanje od obveze smanjenja
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ö exemption from the requirement of approval by the general meeting Õ
Ö iznimke od zahtijeva za odobrenje generalne skupštine Õ
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
exemption from controls would not be compatible with the requirements of product certification.
izuzeće od kontrola ne bi bilo usklađeno sa zahtjevima za certificiranje proizvoda.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
exemption from the mechanism for smaller plants with emissions below 50 000 t co2;
izuzeće od ovog mehanizma za postrojenja čije su emisije niže od 50 000 tona ugljičnog dioksida;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
b a request for an exemption from the obligation to enable bi-directional capacity.
b zahtjev za izuzeće od obveze omogućivanja dvosmjernog kapaciteta.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
greco has criticised mp’s exemption from criminal liability for certain acts related to corruption.
parlament je nastavio s imenovanjem.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
besides complete exemption from customs, the users of the free zone will be granted exemption from all taxes.
osim potpunog oslobađanja od carine, korisnici slobodne zone bit će oslobođeni svih poreza.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
exemptions from proof of origin
iznimke od dokaza o podrijetlu
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this would lead to a 'de facto' exemption from the charge exclusively for the cars registered in germany.
to bi prouzročilo de facto izuzeće od naplate cestarine isključivo za automobile registrirane u njemačkoj.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in exceptional circumstances therefore, it should be possible to obtain an exemption from this minimum six-month period.
stoga je u izvanrednim okolnostima potrebno dozvoliti izuzeće od ovog minimalnog razdoblja od šest mjeseci.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"article 98 of the rome statute of the icc does not exclude signing of special bilateral agreements for exemption from icc jurisdiction.
"Članak 98 rimskog statuta o osnutku icc-a ne isključuјe potpisivanje posebnih bilateralnih sporazuma o izuzeću od јurisdikciјe icc-a.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
exemptions from the scope of application;
izuzeća od primjene;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
there are so called green lines on certain road and airport border crossings for the passengers bringing in the goods that are under exemption from customs duties .
na određenim graničnim prijelazima postoje zeleno označeni trakovi za putnike koji unose robu koja ne podliježe plaćanju carine ili uvoznim/ izvoznim dozvolama odnosno zabranama .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
reduction of administrative burden for smes under suboption c1 would be substantially lower than for c2, due to the exemption from taking administrative exams for already qualified personnel.
smanjenje administrativnog opterećenja za msp-e u podopciji c1 bilo bi znatno manje nego u c2 zbog izuzimanja iz polaganja administrativnih ispita za već kvalificirano osoblje.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
for the procedure to enable or enhance permanent bi-directional capacity on an interconnector or to obtain or prolong an exemption from that obligation annex iii shall apply.
na postupak omogućivanja ili jačanja trajnog dvosmjernog kapaciteta na međudržavnom spojnom plinovodu ili za ishođenje ili produljenje izuzeća od te obveze primjenjuje se prilog iii.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the bureau authorised the request for exemption from the 30 000 character rule for opinion soc/542 on the "european pillar of social rights".
predsjedništvo odobrava zahtjev za izuzeće od pravila o 30 000 znakova za mišljenje soc/542 o europskom stupu socijalnih prava.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
5.5.3 the white paper also raises the possibility of the commission giving exemption from compulsory prior notification to certain categories of transactions which do not normally raise competition concerns.
5.5.3 spominje se i mogućnost da komisija od obveznog prethodnog prijavljivanja izuzme određene kategorije transakcija koje obično ne predstavljaju razloge za zabrinutost u pogledu narušavanja tržišnog natjecanja.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: