Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
handover
rukovodilac grupe
Последнее обновление: 2019-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nato endorses handover of bih mission to eu
nato odobrio predaju misije u bih europskoj uniji
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that includes the handover of mladic, he noted.
to uključuje izručenje mladića, istaknuo je.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
eu again calls for handover of karadzic, mladic
eu ponovno poziva na izručenje karadžića i mladića
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the icty is seeking the handover of six fugitive war crimes indictees.
icty traži izručenje šest odbjeglih optuženika za ratne zločine.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
along the other borders, the handover is already well under way.
duž drugih granica primopredaja je već uveliko u tijeku.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
del ponte demands handover of top war crimes suspects by year's end
del ponte zahtijeva izručenje glavnih osumnjičenika za ratne zločine do kraja godine
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de hoop scheffer says mladic handover key to serbia-montenegro's integration
de hoop scheffer izjavio kako je izručenje mladića ključ za integraciju srbije i crne gore
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
his handover to the tribunal is a chief condition for starting accession talks in march.
njegova predaja tribunalu glavni je uvjet za pokretanje pregovora o priključenju u ožujku.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the eu has made his handover to the hague a key condition for croatia's eu bid.
eu je njegovo izručenje postavila kao ključni uvjet za kandidaturu hrvatske za prijam u eu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the resolution also calls for the handover of all war crimes indictees to the un tribunal in the hague.
rezolucijom se također poziva na predaju svih optuženih za ratne zločine un-ovom tribunalu u haagu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
macedonian defence minister zoran konjanovski said that the handover symbolises macedonia's maturity and readiness.
makedonski ministar obrane zoran konjanovski rekao je kako je primopredaja simbol zrelosti i spremnosti makedonije.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
one of the major tasks that must be completed is the handover of the macedonian borders from the arm to the border police.
jedan od glavnih zadataka koji se mora završiti prebacivanje je odgovornosti za makedonsku granicu sa arm na graničnu policiju.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de hoop scheffer said the handover of war crimes fugitives remained "an extremely important element" for nato.
de hoop scheffer je kazao kako je predaja odbjeglih ratnih zločinaca i dalje "iznimno važan čimbenik" za nato.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at the same time, she called for the handover of top indictee ratko mladic by december, the 10th anniversary of the dayton agreement.
istodobno, pozvala je na izručenje glavnog optuženika ratka mladića do prosinca, kada se obilježava 10. godišnjica potpisivanja daytonskog sporazuma.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
before starting negotiations on any specific arrangement, nato must first discuss the possible handover with the bih federal government, robertson said.
prije započinjanja pregovora o bilo kakvom specifičnom aranžmanu, nato mora s vladom bih razmotriti moguću predaju misije, kazao je robertson.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at the handover ceremony, defence minister vlado buckovski said macedonia was one of the last countries in europe whose borders were guarded by soldiers rather than police officers.
tijekom svečane primopredaje, ministar obrane vlado bućkovski izjavio je kako je makedonija bila jedna od posljednjih zemalja u europi čije su granice čuvali vojnici umjesto policije.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
del ponte says gotovina's handover remains the only obstacle to the country's full co-operation with the un tribunal.
del ponte je izjavila kako predaja gotovine ostaje jedina zapreka punoj suradnji zemlje s tribunalom un-a.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
during the meeting , discussion was on the open issues related to handover of former military facilities in međ imurje county , and further possibilities of economic cooperation with companies from the county .
tijekom sastanka razgovaralo se o otvorenim pitanjima vezano uz predaju bivših vojnih objekata u međimurskoj županiji , te mogućnostima daljnje gospodarske suradnje s tvrtkama iz ove Županije , a po pitanju opskrbljivanja morh- a i os rh .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bih wants to join nato's partnership for peace programme, but cannot until it meets a major political precondition -- the handover of karadzic and other indictees.
bih se želi priključiti nato-vom programu partnerstvo za mir, no ne može to ostvariti bez ispunjenja osnovnog političkog preduvjeta - izručenja karadžića i drugih osuđenika.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: