Вы искали: to get the most out of our new flagsh... (Английский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Croatian

Информация

English

to get the most out of our new flagship product

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Хорватский

Информация

Английский

getting the most out of kde

Хорватский

dobiti najviše iz kde- a

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one kosovo family makes the most out of christmas.

Хорватский

jedna kosovska obitelj svetkuje božić na najbolji mogući način.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at a time of increasing pressure on the public finances it is more important than ever to get the most out of every euro.

Хорватский

u doba sve većeg pritiska na javne financije važnije je nego ikada najbolje iskoristiti svaki euro.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

getting the most out of life means having a fit and healthy body .

Хорватский

izvući najviše od života znači imati kondiciju i zdravo tijelo .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

slowly and gently push the plunger rod up to get the air out of the pre-filled syringe.

Хорватский

polako i lagano potisnite klip prema gore kako bi se uklonio zrak iz napunjene štrcaljke.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a healthy lifestyle will also help you to get the most benefit from your treatment.

Хорватский

zdrav način života pomaže vam da imate maksimalnu korist od liječenja.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

getting the most out of new technologies means breaking down the barriers between wholesale market and retail markets.

Хорватский

da bi se nove tehnologije najbolje iskoristile, potrebno je ukloniti prepreke između veleprodajnog i maloprodajnih tržišta.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

experience with existing macro-regional strategies shows that good and stable governance is crucial to get the most out of this kind of cooperation.

Хорватский

iskustvo postojećih makroregionalnih strategija pokazuje da je za postizanje najboljih rezultata suradnje ključno dobro i stabilno upravljanje.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

slow and inefficient bureaucracy will also pose various problems , so you are encouraged to arm yourself with patience and to try to get the most out of your current situation .

Хорватский

spora i neučinkovita birokracija također će vam zadavati probleme , stoga vam se preporučuje da se naoružate strpljenjem i pokušate izvući najviše iz trenutne situacije .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

every company needs a martina prenkaj to get the positive out of negative situations and wake up will in people working on project .

Хорватский

svaka tvrtka treba jednu martinu prenkaj da izvuče pozitivno iz negativnih situacija i probudi volju u ljudima koji sudjeluju na projektu .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we have years of experience successfully providing accommodation for groups for any duration of stay and can offer advice and suggestions to help you organise it and get the most out of your budget .

Хорватский

mi imamo dugogodišnje iskustvo uspješnog pružanja smještaja za grupe za bilo koju duljinu boravka i možemo ponuditi savjete i prijedloge koji će vam pomoći organizirati se i dobiti maksimum za svog budžet .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

instead, i am putting forward an incremental but immediate approach: improving the model, to get the best out of the current framework.

Хорватский

umjesto toga predlažem inkrementalni, ali neposredni pristup: unaprjeđenje modela kako bi se izvuklo najbolje od postojeće mreže.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he knew how to get the most out of each player , and tactically , he would force the aggressive backs like mario stanic and robert jarni so that the team always played aggressively and offensively .

Хорватский

znao je iz igrača izvući ono najbolje , a na taktičkom planu forsirao je agresivne bekove poput marija stanića i roberta jarnija tako da je reprezentacija uvijek igrala agresivno i napadački .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i — making the most out of gis: potential benefits from extending eu gi protection to non-agricultural products

Хорватский

i — iskorištavanje ozp-ova na najbolji mogući način: moguće koristi od proširenja europske zaštite ozp-a na nepoljoprivredne proizvode

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, we are not yet getting the most out of the potential for our single market in telecommunications and online and in these industries the eu is losing ground to our international competitors.

Хорватский

ipak, još uvijek ne crpimo u potpunosti potencijal našeg jedinstvenog tržišta u telekomunikacijama i na internetu te u tim industrijama eu zaostaje u usporedbi s međunarodnim konkurentima.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some unforeseen problems could distract you at work and slow realization of your plans , but it is recommended that you stay sober-minded and try to get the most from this new situation .

Хорватский

neki nepredviđeni problemi mogli bi vas omesti u radu i usporiti vam ostvarenje planova , no preporučuje vam se da ostanete sabrani i pokušate izvući maksimum iz novonastale situacije .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is an essential part of croatia's final preparations for joining the eu and will help ensure citizens and businesses in croatia get the most out of their future eu membership."

Хорватский

ovo je bitan dio završnih priprema hrvatske za pristup eu-u koji će pomoći osigurati da građani i poslovni subjekti u hrvatskoj dobiju najviše od svog budućeg članstva u eu-u."

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the film centre of serbia (fcs) is working hard to get the serbian film industry out of a situation in which filmmaking is reduced to the enthusiasm of the film crew and individual initiative.

Хорватский

filmski centar srbije (fcs) naporno radi na tome da izvuče srpsku filmsku industriju iz situacije u kojoj je snimanje filmova ograničeno na entuzijazam filmske ekipe i individualnu inicijativu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she passes that virus on to baby , and it takes a really , really , really long time -- as the redwood trees -- for that serious meme to get out of our operating system .

Хорватский

ona prenosi taj virus na bebu , i potrebno je zaista , zaista mnogo vremena -- kao drvetu sekvoje -- da ta ideja ozbiljnosti izađe iz našeg operativnog sustava .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and now as we confront that shallowness and the failures that derive from our inability to get the depths of who we are , comes this revolution in consciousness -- these people in so many fields exploring the depth of our nature and coming away with this enchanted , this new humanism .

Хорватский

i sada , kako se suočavamo s tom površnošću i neuspjesima koji potječu od naše nesposobnosti da shvatimo dubinu onoga tko smo , dolazi ta revolucija u svijesti -- ti ljudi u toliko područja istražuju dubinu naše prirode i odlaze s tim očaravajućim , novim humanizmom .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,099,415 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK