Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
who smote the firstborn of egypt, both of man and beast.
ni y janalamen y finenana na finañago guiya egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so foolish was i, and ignorant: i was as a beast before thee.
na taegüije taejinasoyo, yan taetiningoyo: taegüijeyo y gâgâ gui menamo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
sa todo y gâgâ gui jalom tano, gâjo, yan y gâgâ sija gui jilo y mit na sabana.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
y balaco guinin y jalomtano machuchule ya mayúyulang, yan y manmachaleg na gâgâ gui fangualuan cumacano.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
they give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
sija numae guimenñija y todo gâgâ sija gui fangualuan: y manmachaleg na asno sija manmagong y majoñija.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: o lord, thou preservest man and beast.
y tininasmo taegüije y egso yuus; y juisiomo sija dangculoña tinadong: y taotao yan y gâgâ, jago umadadaje, o jeova.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
ya mato guato guiya güiya jabee y chetnot sija ya janaye laña yan bino; ya janamaudae gui gaña gâgâ, ya jacone asta y guima publico ya jaadaje.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, no doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
ya anae malie ni y taotao ti mangilisyano y beneno na gâgâ na umacalaye gui canaeña, manasangane ilegñija: este na taotao pegno, masqueseaja umescapa gui tase; lao ti upinelo ni y inenog na ulâlâ.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
upon the which when i had fastened mine eyes, i considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
ya anae juatan ayo, ya jujaso, julie y cuatro patasña na gâgâ gui tano, yan manmachaleg sija na gâgâ, yan y mangucunanaf na gâgâ, yan y pajaro sija gui aire.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: