Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and as he went, they spread their clothes in the way.
ya anae jumajanao, jababa y magagoñija gui chalan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
neither let him which is in the field return back to take his clothes.
ya y gaegue gui fangualuan, ti ufanalo tate ya ujachule y magagoña.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for she said, if i may touch but his clothes, i shall be whole.
sa ilegña: yaguin jupacha y magaguñaja, uguajayo jinemlo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,
ya anae managang, yan jayute y magagonñija, ya manmanyute oda gui aire,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then the high priest rent his clothes, and saith, what need we any further witnesses?
ayonae y magas na pale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: para jafajit palo testigo sija?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
ya machule y bulico, yan y poyino, ya japolo y magagunija gui jiloñija, ya matachong gui jiloñija.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then cometh simon peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,
entonses mato si simon pedro ni dumadalalag güe, ya jumalom gui naftan, ya jalie y magago lenso na mapolo,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.
ya mangajulo y linajyan taotao ya mandaña contra sija: ya y manmagas sija jatiteg guiya sija y magaguñija, ya manmanago na ufanmasaulag.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and this shall be a sign unto you; ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
ya este y señatmiyo: inseda y patgon mabalutan ni y pañales, ya umaason gui cajon sacate.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
ya anae munjayan mamofeagüe, manajanao y púrpura, ya manaminagago ni y magaguñaja. ya macone güe para umaatane gui quiluus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
which when the apostles, barnabas and paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
lao anae majungog ni y apostoles, si barnabé yan si pablo, jatiteg y magagoñija, ya manmalago gui entalo y linajyan taotao ya manaagang,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
ya mañago un laje finenana na patgon; ya mabalutan ni y pañales, ya manaason qui cajon sacate; sa taya sagañija gui guima.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.
ya mayute juyong gui siuda, ya mafagas ni y acho: ya y testigo sija, japolo papa y magagoñija gui adeng un patgon na taotao na y naanña si saulo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then the high priest rent his clothes, saying, he hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
ayo nae y magas y mamale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: cumuentos chatfino contra si yuus: jafa mas na utanesesita testigo sija? estagüe esta pago na injingog y chinatfino contra si yuus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then arose peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
n 24 12 53200 ¶ ayonae cajulo si pedro, ya malago asta y naftan: ya anae ñumejon ya jaatan jalom, jalilie y sabanasja gui un lugat, ya mapos güe iyasija ya ninamanman nu este y manmalofan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: