Вы искали: clothes (Английский - Чаморро)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Чаморро

Информация

Английский

and as he went, they spread their clothes in the way.

Чаморро

ya anae jumajanao, jababa y magagoñija gui chalan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

neither let him which is in the field return back to take his clothes.

Чаморро

ya y gaegue gui fangualuan, ti ufanalo tate ya ujachule y magagoña.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for she said, if i may touch but his clothes, i shall be whole.

Чаморро

sa ilegña: yaguin jupacha y magaguñaja, uguajayo jinemlo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,

Чаморро

ya anae managang, yan jayute y magagonñija, ya manmanyute oda gui aire,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then the high priest rent his clothes, and saith, what need we any further witnesses?

Чаморро

ayonae y magas na pale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: para jafajit palo testigo sija?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.

Чаморро

ya machule y bulico, yan y poyino, ya japolo y magagunija gui jiloñija, ya matachong gui jiloñija.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then cometh simon peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,

Чаморро

entonses mato si simon pedro ni dumadalalag güe, ya jumalom gui naftan, ya jalie y magago lenso na mapolo,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.

Чаморро

ya mangajulo y linajyan taotao ya mandaña contra sija: ya y manmagas sija jatiteg guiya sija y magaguñija, ya manmanago na ufanmasaulag.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and this shall be a sign unto you; ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.

Чаморро

ya este y señatmiyo: inseda y patgon mabalutan ni y pañales, ya umaason gui cajon sacate.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

Чаморро

ya anae munjayan mamofeagüe, manajanao y púrpura, ya manaminagago ni y magaguñaja. ya macone güe para umaatane gui quiluus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

which when the apostles, barnabas and paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,

Чаморро

lao anae majungog ni y apostoles, si barnabé yan si pablo, jatiteg y magagoñija, ya manmalago gui entalo y linajyan taotao ya manaagang,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

Чаморро

ya mañago un laje finenana na patgon; ya mabalutan ni y pañales, ya manaason qui cajon sacate; sa taya sagañija gui guima.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.

Чаморро

ya mayute juyong gui siuda, ya mafagas ni y acho: ya y testigo sija, japolo papa y magagoñija gui adeng un patgon na taotao na y naanña si saulo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then the high priest rent his clothes, saying, he hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.

Чаморро

ayo nae y magas y mamale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: cumuentos chatfino contra si yuus: jafa mas na utanesesita testigo sija? estagüe esta pago na injingog y chinatfino contra si yuus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then arose peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

Чаморро

n 24 12 53200 ¶ ayonae cajulo si pedro, ya malago asta y naftan: ya anae ñumejon ya jaatan jalom, jalilie y sabanasja gui un lugat, ya mapos güe iyasija ya ninamanman nu este y manmalofan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

Чаморро

junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,129,135 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK