Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the beginning of the gospel of jesus christ, the son of god;
tutujon y ibangelion jesucristo, lajin yuus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men that have hazarded their lives for the name of our lord jesus christ.
taotao sija na janapeligro y jaanenñija pot y naan y señot jesucristo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and he shall send jesus christ, which before was preached unto you:
ya para güiya umatago ayo cristo, ni y esta matancho antes para jamyo; güiya si jesus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for the law was given by moses, but grace and truth came by jesus christ.
sa y tinago sija pot si moises esta manae, lao y grasia yan y minagajet, pot si jesucristo namanmato.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.
leblon y rasan jesucristo lajin david, lajin abraham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
testifying both to the jews, and also to the greeks, repentance toward god, and faith toward our lord jesus christ.
junamatungo gui judios yan y griego sija locue, y sinetsot para as yuus, yan y jinenggue para y señotta as jesucristo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and they said, believe on the lord jesus christ, and thou shalt be saved, and thy house.
ya sija ilegñija: jenggue y señot jesus ya unsatbo yan y iya guimamo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach jesus christ.
ya todo y jaane sija, ti mandescacansa manmamanagüe yan manmañangane as jesus ni y cristogüe, gui guimayuus, yan y iyasija.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but when they believed philip preaching the things concerning the kingdom of god, and the name of jesus christ, they were baptized, both men and women.
lao anae manmanjonggue as felipe ni y japredica y ebangelio y raenon yuus, yan y naan jesucristo, manmatagpange todo, lalaje yan famalaoan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
forasmuch then as god gave them the like gift as he did unto us, who believed on the lord jesus christ; what was i, that i could withstand god?
sa yaguin manninae sija locue as yuus y ninae, taegüije y janaejit anae jumongguejit y señot jesucristo, ya jayeyo na siña jucontra si yuus?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and peter said unto him, aeneas, jesus christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. and he arose immediately.
ya ilegña si pedro nu güiya: eneas, si jesucristo unninajomlo: cajulo ya unfamauleg y camamo. ya enseguidas cajulo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then peter said, silver and gold have i none; but such as i have give i thee: in the name of jesus christ of nazareth rise up and walk.
ayo nae si pedro ilegña: salape yan oro, tayayo; lao jafa y güinajajo junae jao. pot y naan jesucristo nasareno, cajulo ya unfamocat.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
now the birth of jesus christ was on this wise: when as his mother mary was espoused to joseph, before they came together, she was found with child of the holy ghost.
n 1 18 24790 ¶ y mafañagon jesucristo taegüine: y nanaña as maria, nobian josé, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y espiritu santo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and this did she many days. but paul, being grieved, turned and said to the spirit, i command thee in the name of jesus christ to come out of her. and he came out the same hour.
ya este finatinasña y palaoan megae na jaane. lao si pablo gosninaestotba ya jabira güe ya ilegña ni y espiritu: jutago jao pot y naan jesucristo na unjuyong guiya güiya. ya jumuyong güijeja na ora.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
be it known unto you all, and to all the people of israel, that by the name of jesus christ of nazareth, whom ye crucified, whom god raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
intingo todo jamyo, yan todo y taotao guiya israel, na pot y naan jesucristo, y nasareno, ni y inatane gui quiluus, ni y ninacajulo as yuus guinin y manmatae; pot güiyaja este na taotao na tumojgue gui menan miyo ya jomlo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.