Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and both jesus was called, and his disciples, to the marriage.
ya si jesus yan y disipuluña maagange locue para y guipot umasagua.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
y raenon langet, parejo yan un ray, na jafatinas gupot umasagua para y lajiña.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
janao fanmalag y mafapoposgüe na chalan, ya inagange para y guipot umasagua todo y inseda.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and jesus answering said unto them, the children of this world marry, and are given in marriage:
ya si jesus ilegña nu sija: y famaguon este na tiempo manásagua yan manafanásagua:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the third day there was a marriage in cana of galilee; and the mother of jesus was there:
y mina tres na jaane, mafatinas y guipot umasagua, gui cana, siudan galilea, ya y nanaña si jesus gaegue güije.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that noe entered into the ark,
sa ayo na jaane sija y antes di y dilubio, estaba mañochocho yan manguiguimen, ya manasagua, yan manafanaasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si noe gui atca,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
sa y mangajulo guinen manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua; lao manparejoja yan y angjet sija gui langet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
they did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
mañocho, yan manguimen, yan manasagua, yan manafanasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si noe gui atca, ya mato y dilubio ya manyinilang sija todo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
again, he sent forth other servants, saying, tell them which are bidden, behold, i have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
jatago talo palo tentagoña, ilegña: sangane y manmaconbida: esta jufamauleg y na taloane, y gajo toro yan y manyomog na gajo, esta manmapuno, ya todo esta listo: fanmamaela gui guipot umasagua.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: