Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and the fame hereof went abroad into all that land.
a roznesla se pověst ta po vší té zemi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
or any other procedure which fulfils comparable criteria to those specified in article 3 hereof.
nebo jakýkoli jiný postup, který splňuje srovnatelná kritéria ve srovnání s kritérii stanovenými v článku 3 tohoto rozhodnutí.
the contracting parties shall notify each other of the accomplishment of the corresponding procedures according to the first paragraph hereof.
smluvní strany se navzájem informují o dokončení příslušných postupů podle prvního pododstavce tohoto článku.
the member state having presented the notification shall carry out the duties of a producer as set out in articles 5 to 8 hereof.
Členský stát, který předložil oznámení, přebírá povinnosti producent podle článků 5 až 8 tohoto nařízení.
pending this decision , the member states may apply existing national rules to such species without prejudice to paragraph 3 hereof.
až do tohoto rozhodnutí mohou členské státy na tyto druhy uplatňovat stávající vnitrostátní předpisy, aniž je dotčeno ustanovení odstavce 3.
the annexes to this agreement, including tables and appendices to the tables and the appendix to protocol 2, shall form an integral part hereof.
přílohy této dohody včetně tabulek a dodatků k tabulkám a dodatku k protokolu č. 2 tvoří nedílnou součást této dohody.
the president of the council shall deposit the acts as provided for in article 16 (4) of the protocol referred to in article 1 hereof.
předseda rady uloží listiny podle čl. 16 odst. 4 protokolu uvedeného v článku 1 tohoto rozhodnutí.
the definition contained therein corresponds to the definition in the state aid guidelines on aid to smes (see section 1.3 in part ii hereof).
definice v nich uvedená odpovídá definici v pokynech pro státní podporu malým a středním podnikům (viz oddíl 1.3 v části ii).
the procedure provided for in article 7 (2) is applicable to the examinations referred to in paragraph 1 (a) hereof.
postup podle čl. 7 odst. 2 se použije k posouzení podle odst. 1 písm. a) tohoto článku.
(b) within three months of the publication of the proposed variety denomination pursuant to article 89, in the case of objections under paragraph 3 (b) hereof.
b) v případě námitek podle odst. 3 písm. b) do tří měsíců od zveřejnění oznámení návrhu na název odrůdy podle článku 89.