Вы искали: redeploy (Английский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Czech

Информация

English

redeploy

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Чешский

Информация

Английский

to improve and redeploy production,

Чешский

zlepšování a přesměrování produkce, -

Последнее обновление: 2016-11-15
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

 improve and redeploy production;

Чешский

 zlepšení a reorganizaci produkce

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however, most labs intend to redeploy staff to other lab activities.

Чешский

většina laboratoří však zamýšlí převést své pracovníky na jinou činnost laboratoře.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

customs authorities managed to redeploy their forces and to do so in a modern way.

Чешский

celním orgánů se podařilo přesunout své síly a učinit tak moderním způsobem.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

moreover we will redeploy €250 million already allocated to the enp regional programmes.

Чешский

kromě toho převedeme 250 milionů eur, jež byly již přiděleny na regionální programy v rámci evropské politiky sousedství.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

eurostat will redeploy its own operational and human resources to respect the overall priorities of the programme.

Чешский

eurostat znovu přeskupí své provozní a personální zdroje tak, aby odpovídaly celkovým prioritám programu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

urgent steps are needed to redeploy them, starting with the efforts initiated by local government bodies.

Чешский

je naléhavě zapotřebí přijmout opatření s cílem jejich přeřazení a zahájit snahy iniciované místními orgány státní správy.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

beyond these new posts, the commission will actively redeploy staff to implement the priority initiatives independently of enlargement.

Чешский

komise bude kromě těchto nových pracovních míst aktivně převádět zaměstnance tak, aby nezávisle na rozšíření prováděla prioritní iniciativy.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the commission will continue to respect its commitment for zero growth in staff and redeploy staff internally to meet new challenges tasks.

Чешский

komise bude i nadále respektovat svůj závazek nulového nárůstu počtu zaměstnanců a interně přesune zaměstnance tak, aby mohla plnit nové výzvy.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

redeploy some forms of financial support by concentrating them, in all member states, on the huge task of energy infrastructure renovation;

Чешский

začít využívat některé stávající finanční podpory ke zlepšení energetické účinnosti ve všech členských zemích,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

lccs in particular are able to redeploy their aircraft and crews throughout europe at very short notice, depending on the economic potential of a new route to an alternative airport.

Чешский

především nízkonákladoví dopravci jsou schopni – v závislosti na hospodářském potenciálu nové trasy – převést svá letadla a personál v celé evropě ve velmi krátké době na jiné letiště.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the council noted that the mission, despite the closure of the rafah crossing point since 14 june 2007, preserves its operational ability to redeploy at short notice.

Чешский

rada vzala na vědomí, že si mise zachovává operační schopnost opětovného rozmístění v krátké lhůtě, ačkoli hraniční přechod rafáh je od 14. června 2007 uzavřen.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

combined with the postponement of the signature of high value contracts to the end of 2015, this makes it possible to redeploy a large part of the iter commitment appropriations authorised in the 2015 budget for the provisioning of the efsi guarantee fund.

Чешский

v kombinaci s odložením podpisu smluv na zakázky o vysoké hodnotě na konec roku 2015 to umožňuje přesunout velkou část prostředků na závazky pro program iter schválených v rozpočtu na rok 2015 na financování záručního fondu efsi.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

israel must also free palestinian prisoners, remove all checkpoints between palestinian villages and town, and redeploy its forces to positions held prior to september 28, 2000, in accordance with phase i of the road map.

Чешский

dále izrael musí propustit palestinské vězně, odstranit všechny kontrolní stanoviště mezi palestinskými vesnicemi a městy a přesunout své ozbrojené síly na pozice, které kontroloval před 28. zářím 2000, v souladu s fází i cestovní mapy.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

welcoming the extension of the mandate of eubam rafah for a further six months, the council confirmed the eu's readiness to redeploy at short notice at the rafah crossing point, should circumstances allow.

Чешский

rada uvítala prodloužení mandátu eubam rafah o dalších šest měsíců a potvrdila, že eu je připravena opětovně a urychleně rozmístit misi na hraničním přechodu rafáh, pokud to okolnosti dovolí.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it pointed out that since the closure of the rafah crossing‑point the mission had maintained its operational capability and that the european union was determined and prepared to redeploy its personnel at the crossing‑point as soon as conditions permitted.

Чешский

připomněla, že od uzavření hraničního přechodu rafáh si mise zachovala svou operační schopnost a že evropská unie je rozhodnuta a připravena na tomto hraničním přechodu znovu rozmístit svůj personál, jakmile to podmínky dovolí.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

(a) the investment should pursue one or more of the following objectives: to reduce production costs, to improve and redeploy production, to increase quality, to preserve and improve the natural environment, hygiene conditions and animal welfare standards or to promote the diversification of farm activities;

Чешский

a) investice sledují alespoň jeden z těchto cílů, tj. snížit náklady na výrobu, zlepšit a přestavět výrobu, zvýšit kvalitu, ochránit a zlepšit okolní prostředí, hygienické podmínky a zdraví zvířat nebo podnítit diversifikaci zemědělských činností;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,674,192 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK