Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vegetatively propagated crops
vegetativně rozmnožované rostliny
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
vegetatively propagated species, greenhouse test
vegetativně rozmnožované druhy, zkouška ve skleníku
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
whether the material has been vegetatively propagated
zda byl materiál množen vegetativně
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
(e) whether the material has been vegetatively propagated.
e) zda byl materiál množen vegetativně.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
for example, in the case of vegetatively propagated crops, comparative analysis should include the parental species used to generate the transgenic lines.
například v případě vegetativně množených plodin musí srovnávací analýza uvádět rodičovské druhy, které byly použity pro vytvoření transgenních linií.
in the case of vegetatively propagated crops, the conventional counterpart shall, in principle, be the near-isogenic variety used to generate the transgenic line.
v případě vegetativně množených plodin musí být odpovídající konvenční produkt v zásadě téměř isogenní odrůdou, která se používá k vytváření transgenní linie.
(h) virus-tested (v.t.) material: material which has been tested and found free from infection according to internationally recognized scientific methods, found free from symptoms of any virus or virus-like pathogen by growing-season inspection, has been maintained under conditions ensuring freedom from infection, and considered to be free from certain serious viruses and virus-like pathogens known in the species concerned occurring in the community and capable of reducing the usefulness of the material. material descended vegetatively in direct line in a specific number of stages from such material, found free from symptoms of any virus or virus-like pathogen by growing-season inspection, and produced and maintained under conditions ensuring freedom from infection, shall also be considered to be virus-tested. the specific number of stages shall be indicated in the schedule for the species concerned, established pursuant to article 4;
h) "materiálem testovaným na přítomnost virů (v. t.)" materiál, který byl podroben testům a byl shledán neinfekčním v souladu s mezinárodně uznávanými vědeckými metodami, podle nichž pěstební inspekce nezjistila žádný symptom určitého viru nebo patogenního původce viru podobného, který byl uchováván za podmínek zajišťujících nepřítomnost jakékoliv infekce a který je považován za prostý určitých závažných virů a patogenních původců virům podobných, kteří se u daných druhů ve společenství objevují a kteří mohou snížit užitkovou hodnotu materiálu. materiál pocházející přímým vegetativním množením stanoveným počtem etap z tohoto materiálu, který byl pěstební inspekcí shledán prost symptomů určitého viru nebo patogenního původce viru podobného a který byl vypěstován a uchováván za podmínek zajišťujících nepřítomnost jakékoliv infekce, se rovněž považuje za testovaný na přítomnost virů. stanovený počet etap se uvede v průvodce pro daný druh sestavené podle článku 4;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование