Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
brazil's refusal to extradite cesare battisti (vote)
vägran att utlämna cesare battisti från brasilien (omröstning)
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
assunta, via battisti, militello rosmarino (messina), italia
assunta, via battisti, militello rosmarino (messina), italien
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
specifically, i would ask if the battisti affair can be included as an urgent matter.
närmare bestämt vill jag be er att battisti-frågan ska tas med som en brådskande punkt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
as regards migration, i would question what guarantees we can receive from a nation that protects criminals and swindlers like cesare battisti and the 'wizard' mário pacheco do nascimiento.
vad migrationsfrågan angår undrar jag om vi bör sätta särskilt stor tilltro till försäkringar från ett land som skyddar brottslingar och bedragare som cesare battisti och ”trollkonstnären” mário pacheco do nascimiento.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
there is a terrorist – called cesare battisti – condemned in italy for four murders by a judgment that has the force of ‘ resjudicata’ .
det finns en terrorist vid namn cesare battisti som dömts i italien för fyra mord , genom en dom har avgjorts i domstol .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
thursday: the union for europe of the nations group has requested that the item on the situation in the philippines be replaced with an item entitled 'refusal of the extradition from brazil of cesare battisti'.
torsdagen: gruppen unionen för nationernas europa har begärt att punkten om filippinerna ska ersättas med en punkt med rubriken ”vägran att utlämna cesare battisti från brasilien”.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the letter was addressed to mrs barbara spinelli. ‘cesare battisti’s release by the french judicial authorities is baffling us, and i can assure you that it is also baffling the majority of italian citizens, whatever their political stance.
brevet var ställt till barbara spinelli. ”de franska rättsliga myndigheternas frisläppande av cesare battisti bringar oss ur fattningen och jag kan försäkra er att detsamma gäller majoriteten av de italienska medborgarna, oavsett politisk inställning.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: