Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that is deeply disturbing.
det är djupt oroande.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
this, i deeply regret.
det beklagar jag verkligen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
i find that deeply regrettable.
jag finner detta djupt beklagligt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
you must be deeply misguided.”
detta har ni helt missuppfattat!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the findings were deeply worrying.
slutsatserna var djupt oroande.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
often with deeply tragic results.
ofta med mycket tragiska följder .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
i am deeply cynical about these.
jag är djupt cynisk angående dessa.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
it must distress you deeply, commissioner flynn.
jag hoppas att inom en nära framtid att kunna publicera ett meddelande om detta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the european union deeply regrets this development.
europeiska unionen beklagar djupt denna utveckling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
madam president, i am deeply concerned, commissioner.
fru talman! jag är djupt oroad, herr kommissionär.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
i would like to delve further into the subject of ce marking.
jag skulle vilja gå närmare in på frågan om ce-märkningen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we have to redefine our objectives, and we have to delve far more deeply in order to evaluate what is being done with these funds in the european union.
vi behöver omvärdera våra mål, och ta ett mer samlat grepp för att kunna bedöma hur medlen används i europeiska unionen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the rapporteur has taken the trouble to delve deeply into the practices of various member states, and, on the basis of this, has developed a concept directive.
föredraganden har gjort sig mödan att sätta sig in i tillvägagångssätten i de olika medlemsstaterna och har utifrån detta utarbetat ett förslag till direktiv .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
some may have had the impression that it was just the warm-up act for the next presidency, but those who delve more deeply know that solid progress has been made and that slovenia has indeed left its mark upon our union.
vissa personer kan ha haft intrycket att det bara var uppvärmning inför nästa ordförandeskap, men de som gräver djupare vet att det har gjorts stabila framsteg och att slovenien verkligen har satt sin prägel på unionen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
each table contains hints for further reading, so that users can delve more deeply into the subject: cat.: ca-i7-98-i92-en-c
den nya förord ningen (eg) nr 2842/98 stadfäster rät ten för varje part att yttra sig över alla invändningar som gäller konkurrensbegränsning och skyddar parternas rättig heter i konkurrensmål (genom bestämmelser som gäller förhörsombud, handlingars tillgänglighet osv.).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: