Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
don't miss your chance.
försumma inte den möjligheten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europe must not miss out.
jag vill dock gå ännu längre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we cannot, therefore, miss out paragraph 39.
följaktligen är det inte nödvändigt att vi röstar om paragraf 39 .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i shall miss out everything to do with china.
jag kommer att utelämna allt som handlar om kina.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
consumers miss out opportunities of the single market:
konsumenterna går miste om möjligheter på den inre marknaden
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i sometimes fear that we will miss out on an opportunity for the future.
ibland fruktar jag, att vi kommer att missa en möjlighet för framtiden .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
europe cannot afford to miss out on the benefits biotechnology will bring.
europa har inte råd att gå miste om de fördelar som biotekniken kommer att medföra.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the farm at zapora-mylof does not plan to miss out on this opportunity.
i zapora-mylof vill man inte missa det tåget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
many people remaindeprived of equal opportunities, and europeansocieties miss out on their talents.
det betyder dessutomen kostnad för samhället i vidbemärkelse och för ekonomin istort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
let us not miss out on the chance of us all agreeing to work towards a common objective.
låt oss inte missa chansen för oss alla att enas om att arbeta mot ett gemensamt mål.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
all are clear signs of an immense amount of hard work in order to not miss out on accession.
alltsammans ger tydliga signaler om mycket hårt arbete för att inte missa anslutningen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
there is one other key ingredient we should not miss out on and that is the principle of public accountability.
det finns en annan viktig ingrediens som vi inte får glömma, och det är principen om offentlig ansvarsskyldighet .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
so we want to change things here, precisely for the benefit of those young people who invariably miss out.
det vill vi göra något åt, och det till förmån för de ungdomar som ständigt hamnar i ytterspår.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
i urge the commission to do away with the illegal moratorium on gmos and to ensure that europe does not miss out in the biotechnology revolution.
jag uppmuntrar kommissionen att upphäva det olagliga moratoriet för genmodifierade organismer och se till att europa inte missar bioteknikrevolutionen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
one of the reasons for change is the fact that the member states miss out on a huge amount of excise on account of fraud and smuggling.
anledningen till ändringen är bland annat att medlemsstaterna går miste om ytterst stora punktskatter på grund av bedrägeri och smuggling.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
in the longer term we must move away from these fishing agreements, which maintain redundant european fishermen but which cause developing countries to miss out.
på längre sikt måste vi upphöra med att sluta de här fiskeavtalen som gör det möjligt för överflödiga fiskare från europa att bedriva fiske, men som är till nackdel för fisket i utvecklingsländerna .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
hence, this option would not contribute to attaining the digital single market, and many europeans would continue to miss out on digital opportunities.
därför skulle detta alternativ inte bidra till att en digital inre marknad uppnås och många européer skulle fortsätta att gå miste om de digitala möjligheterna.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in insecure employment, they miss out on benefits which are applicable only to employees working at the principal workplace, and they may not be eligible for training opportunities.
eftersom de har anställningar av oregelbunden karaktär går de miste om de förmåner som enbart är tillämpliga på anställda som arbetar på huvudarbetsplatsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
by delaying their access to innovative technologies, patients would miss out on potential health benefits that include reduced disability, improved quality of life and greater treatment choices.
om deras tillgång till innovativ teknik fördröjs går patienterna miste om potentiella hälsofördelar såsom minskad funktionsnedsättning, förbättrad livskvalitet och fler behandlingsalternativ.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
by holding cash, people are subject to socalled “opportunity costs”, as alternative assets pay a positive rate of interest which they would miss out on.
genom att hålla kontanter utsätts man för så kallade ”alternativkostnader” då alternativa tillgångar betalar en positiv ränta som man skulle missa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: