Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
obviously, our eurocrats never learn.
våra eurokrater lär sig tydligen aldrig.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the guide contains no eurocrats jargon!
syftet med handledningen är mycket konkret: att förklara för läsaren den europeiska dimensionen av konsumentskyddet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the people say 'no', but the eurocrats hear 'yes'.
folket sa ”nej”, men eurokraterna hörde ”ja”.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
it is not something for eurocrats in brussels to become involved in.
detta är ingenting för eurokrater i bryssel att ägna sig åt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
in the kingdom of the eurocrats, a clean conscience comes cheap.
i eurokraternas kungarike är det billigt att köpa sig ett rent samvete.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
perhaps they think that decisions taken by eurocrats alone are more democratic?
kanske anser de att beslut som endast fattas av eurokraterna skulle vara mer demokratiska?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the eurocrats in the departments of the commission have now hopefully been put in their place.
eurokraterna i kommissionens tjänsteavdelningar har nu förhoppningsvis satts på plats .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
however, recent statements by leading eurocrats give me a very strong feeling of déjà vu.
den senaste tidens uttalanden från ledande eurokrater har dock gett mig en mycket stark känsla av déjà vu.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
this is an act of revenge by the european nations on the ideological and irresponsible eurocrats in brussels.
detta är en hämndaktion från de europeiska nationerna mot de ideologiska och ansvarslösa eurokraterna i bryssel .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
we are prepared to allow those eurocrats who cannot be made fit for work through retraining to retire prematurely.
man är beredd att låta förtidspensionera sådana eurokrater som inte ens med hjälp av omskolning kan göras arbetsdugliga.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
it was said that ropes were banned from cowsheds, so of course people moaned about the nasty eurocrats again.
det talades om att kreatursbindslena skall förvisas ur ladugården. allt detta har lett till att man åter har skällt på de ondsinta eurokraterna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
on issues like these we find eurocrats who know very little about it all preaching to us in very general terms and telling us what to do.
i sådana här ärenden har vi kunnat iaktta hur eurokrater med högst begränsade förkunskaper predikar för oss i mycket allmänna ordalag om hur vi bör gå till väga.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
this draft text, having been through the hands of the eurocrats, is now in the hands of the heads of state or government.
efter att ha varit i händerna på eu-byråkraterna är detta förslag nu i händerna på stats- och regeringscheferna .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
whenever there are complaints about the cap, it are ususally the 'eurocrats' in brussels that are held responsible.
när man klagar på den gemensamma jordbrukspolitiken är det oftast "eurokraterna" i bryssel som får bära ansvaret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it is never too late to do the right thing. 20 million unemployed: it has finally impinged on the good conscience of the eurocrats.
det är aldrig för sent att göra något bra : 20 miljoner arbetslösa, detta kommer i längden inte att kunna lämna eurokraternas samvete oberört.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
madam president, this report is a technical stage in the eurocrats ' protracted efforts to develop a political, parliamentary division of the european union.
fru talman! detta betänkande utgör ett tekniskt led i eurokraternas långvariga strävan efter att skapa ett politiskt och parlamentariskt rum inom europeiska unionen .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the 20012006 health programme is a fine theoretical document, which follows the philosophy of the public health eurocrats, although it is somewhat cautious on some issues, specifically:
-( pt) folkhälsovårdsprogrammet 2001-2006 är ett bra teoretiskt dokument som återger filosofin hos den offentliga hälsovårdens eurokrater , även om det är blygsamt när det gäller vissa frågor, bland annat :
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
madam president, commissioner, the reform of the common market organisation (cmo) imposed by the united forces of the lobbyists and eurocrats will cause three serious problems.
fru talman, fru kommissionsledamot! reformen av den gemensamma organisationen av marknaden, som lobbyisterna och eurokraterna med gemensamma krafter krävde, kommer att orsaka tre allvarliga problem.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
what it does do is suspend a dutch eurocrat for the crime of blowing the whistle on its mafia-style practices.
däremot avstänger kommissionen en nederländsk eurokrat som skyldig till att ha visat på dess maffiametoder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: