Вы искали: expectations on (Английский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Swedish

Информация

English

expectations on

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Шведский

Информация

Английский

the atmospherewas enthusiastic and full of expectations on bothsides.

Шведский

10.00strömmade de första nyfikna besökarna in i den nyabyggnaden i hjärtat av eu-kvarteren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the terni companies claim legitimate expectations on two grounds:

Шведский

terniföretagen hävdar sin rätt till berättigade förväntningar med stöd av två motiveringar.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Английский

legitimate expectations on behalf of the beneficiary were not expressly argued.

Шведский

berättigade förväntningar på stödmottagarens vägnar har inte uttryckligen åberopats.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we also wish to recall that european citizens have great expectations on this matter.

Шведский

vi vill också påminna om att de europeiska medborgarna hyser stora förväntningar i den här frågan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the list of the multiple european values and expectations on this matter emphasise this asymmetry.

Шведский

denna asymmetri framgår tydligt av listan över de många värden och förväntningar som finns i eu i denna fråga.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i know, ladies and gentlemen, that i never match up to your expectations on this score.

Шведский

jag är redan innan medveten om, ärade ledamöter, att jag härvid alltid kommer till korta i förhållande till era önskemål.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there will be heavy expectations on farmers and increased pressure to carry out more intensive farming.

Шведский

det kommer att ställas höga krav på jordbrukarna, och pressen på att intensifiera jordbruket kommer att öka.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the other hand, some of the expectations, on which the present rules were shaped, did not materialise.

Шведский

samtidigt kan det emellertid konstateras att en del av de förväntningar som låg till grund för de nuvarande reglerna inte har infriats.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

leaving matters as they are, however, is not an option that will satisfy expectations on both sides of the atlantic.

Шведский

att låta saker och ting vara är emellertid inte ett alternativ som kan tillfredsställa förväntningarna på bägge sidorna av atlanten .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Английский

there are no exceptional circumstances visible in this case, which would have led to legitimate expectations on the side of the aid beneficiaries.

Шведский

det finns inga uppenbara exceptionella omständigheter i detta fall som kunde ha gett upphov till berättigade förväntningar från stödmottagarnas sida.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the commission is aware that this notice will create legitimate expectations on which undertakings may rely when disclosing the existence of a cartel to the commission.

Шведский

kommissionen är medveten om att föreliggande meddelande kommer att skapa berättigade förväntningar som företag kan förlita sig på när de avslöjar förekomsten av en kartell för kommissionen.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

still, citizens have high expectations on delivery and policy content, and this places important demands on the member states and on our institutions.

Шведский

medborgare har fortfarande höga förväntningar på att vi ska visa resultat och politiskt innehåll, och detta ställer viktiga krav på medlemsstaterna och på våra institutioner .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Английский

1.6 finally, living with a long-term illness or disability creates new needs and expectations on the part of the persons concerned.

Шведский

1.6 att leva med en långvarig sjukdom eller ett funktionshinder leder slutligen till nya behov och förväntningar hos de drabbade.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i too am pleased that we managed to leave advertising out of the equation, because that would have simply raised expectations on the part of patients that could not be met.

Шведский

Även jag gläder mig över att vi har lyckats lämna reklamen utanför, ty det hade bara lett till att man hade underblåst förväntningar hos patienterna som inte kan uppfyllas.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

although the adopted compromise fell short of expectations on certain points, it does offer some protection and information to consumers, and seeks to safeguard the rights of smes.

Шведский

Även om den antagna kompromissen låg under förväntningarna på vissa punkter erbjuder det konsumenterna ett visst skydd och en viss information, och det görs ett försök att säkerställa små och medelstora företags rättigheter.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Английский

technical progress, new expectations on the part of society and consumers, financial pressures and the modernisation of public administration have all profoundly transformed the way in which these services are provided.

Шведский

tekniska framsteg, nya förväntningar från samhället och konsumenterna, ekonomiska påtryckningar och moderniseringen av offentlig förvaltning har alla grundligt omvandlat tillhandahållandet av dessa tjänster .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

responding to the public’s expectations on regulations and investment: a clear pledge on safeguarding eu regulatory protection and a strategy to lead the reform investment policy globally.

Шведский

uppfylla allmänhetens förväntningar när det gäller reglering och investeringar, dvs. ge ett tydligt löfte om att upprätthålla eu:s lagstadgade skydd och ha en strategi för att leda reformen av det globala investeringssystemet,

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

representations of system use (e.g. descriptions, photographs and sketches) should neither create unrealistic expectations on the part of potential users nor encourage unsafe use

Шведский

bilder av systemet (t.ex. beskrivningar, fotografier och skisser) skall inte framkalla orealistiska förväntningar från användarens sida eller uppmuntra till användning som kan vara farlig eller olaglig.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

strong demands or expectations on the part of patients or parents regarding antibiotic prescription for treatment of infections that are often not of bacterial origin (e.g. colds or viral respiratory infections);

Шведский

starka önskemål eller krav från patienter eller föräldrar att antibiotika skall ordineras för behandling av infektioner som ofta inte är orsakade av bakterier (exempelvis förkylningar och luftvägsinfektioner orsakade av virus) .

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for an example where the ecj recognised the existence of legitimate expectations on the part of the beneficiary, see case c-223/85 rsv [1987] ecr p. 4617.

Шведский

för ett exempel där eg-domstolen erkände att stödmottagaren faktiskt kunde hänvisa till berättigade förväntningar, se mål c 223/85, rsv, reg 1987. s. 4617.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,639,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK