Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we can expedite matters.
vi kan skynda på arbetet .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
encourage and expedite ratifications
uppmuntra och påskynda ratificeringen
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
help expedite the lengthy product development process
hjälp till att underlätta den utdragna processen för produktutveckling
Последнее обновление: 2006-08-30
Частота использования: 1
Качество:
expedite and maintain an orderly flow of air traffic;
främja och bibehålla ett välordnat flygtrafikflöde,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
i was trying to expedite the business of this house.
jag försökte underlätta verksamheten här i parlamentet .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the proposed changes would simplify and expedite the procedures.
de ändringar som föreslås syftar till att påskynda förfarandet och lätta upp procedurreglerna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
expedite effective legislation to ensure transparency on media ownership.
påskynda antagandet av en effektiv lagstiftning i syfte att säkerställa öppenhet när det gäller ägande av medier.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
specific legal procedures in place to expedite cases of domestic violence
särskilda rättsliga förfaranden för hantering av fall av våld i hemmet
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it is essential to expedite the decision-making process in the un.
det är grundläggande att påskynda beslutsfattandeprocessen i fn.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the commission considers that these amendments are acceptable and will expedite the implementation.
kommissionen anser att dessa ändringar kan godtas och kommer att påskynda genomförandet.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the eu should redouble its efforts to expedite that process in every way possible.
eu bör fördubbla sina insatser att påskynda denna process på alla sätt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we must expedite the process of diversifying supply sources and transit routes for natural gas.
vi måste underlätta en diversifiering av leveranskällorna och transitvägarna för naturgas.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
when examining the goods the customs office may take samples in order to expedite the procedure.
vid undersökningen av varorna får tullkontoret ta prover för att underlätta förfarandet.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
a genuine decision in favour of a marketing ban would expedite technical developments leading to alternatives.
ett reellt beslut om marknadsföringsförbud kommer att påskynda en teknisk utveckling där man tar fram alternativ.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the heads of state and government at lahti can expedite the necessary decision-making process.
i lahtis kan stats- och regeringscheferna påskynda den nödvändiga beslutsprocessen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the head of delegation shall have the necessary instructions and delegated powers to facilitate and expedite all operations under the agreement.
chefen för kommissionens delegation skall ges de instruktioner och delegerade befogenheter som behövs för att alla åtgärder som vidtas inom ramen för avtalet skall kunna underlättas och påskyndas.
i of course, along with everyone else, wholeheartedly support the call for the commission to expedite the infringement procedures.
jag stöder självklart som alla andra helhjärtat en uppmaning till kommissionen om att påskynda överträdelseförfarandena.
mr. president, our group hopes that it would be possible to deploy additional resources in order to expedite this dynamic.
herr talman! vår grupp önskar att man för att påskynda denna dynamik kunde ta ytterligare resurser i bruk .
(b) expedite the implementation of the european energy efficiency action plan and the strategic energy technology plan;
b) att påskynda genomförandet av den europeiska handlingsplanen för energieffektivitet och den strategiska planen för energiteknik.
strengthening the quality of first instance decision making to expedite end-to-end procedure and ensure robust final decisions;
förstärkning av beslutsfattandet i första instans för att påskynda hela förfarandet från början till slut och se till att slutliga beslut har en solid grund,