Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
there will be those present who will seek to hamstring the work of the international community to promote human rights.
det kommer att finnas de närvarande som kommer att försöka lamslå det internationella samfundets arbete med att främja mänskliga rättigheter.
looking at the possible consequences, it would make it so much easier for a small minority to block an initiative and hamstring the union.
om man ser till de tänkbara konsekvenserna skulle ett sådant system göra det betydligt enklare för en minoritet att blockera ett initiativ och lamslå unionen.
technical barriers to trade and to interoperability – the ability of trains to run on any section of the network – are continuing to hamstring competitiveness in the railway industry.
de tekniska hinder som ligger i vägen för ett fritt handelsutbyte och kompatibilitet mellan tågen – det vill säga möjligheten att trafikera samtliga delar av järnvägsnätet – inkräktar fortfarande på järnvägens konkurrenskraft.
in 1992, america was in a state of crisis, mr herman, and it did not recover from the crisis by relaxing regulations, since regulations in america were already rather loose, and there were no market controls which, you say, hamstring the european economy.
År 1992 befann sig amerika i kris , herr herman, och det tog sig inte ur krisen genom att mildra reglerna, för reglerna i amerika var redan liberala, och där fanns inte den reglering av marknaden som ni säger hämmar den europeiska ekonomin.