Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
will it ever exist?
kommer det någonsin att finnas?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
do not stand in it ever!
sätt aldrig din fot där!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
nor should it ever become one.
det bör det heller aldrig bli.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nor was it ever debated in the council of foreign ministers.
de har heller aldrig diskuterats i rådet för yttre förbindelser.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
do not stand [for prayer] within it - ever.
sätt aldrig din fot där!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if we have more demands on it, we will continue to slice it ever thinner unless we increase the resources.
om vi vill ha mer av den kommer vi att fortsätta att skära allt tunnare bitar ända tills vi ökar resurserna.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
could it ever have been credible with mr seselj amongst its members?
har den någonsin kunnat vara det så länge en av ministrarna har hetat seselj?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
measures of this kind will help the european union secure- if it ever does- legitimacy and public acceptance.
bland annat genom dem får unionen, om den får det, sitt godkännande och berättigande bland medborgarna .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
has it ever drawn attention to this group when discussing these issues with turkey?
har ni någon gång lyft fram just denna grupp när ni har diskuterat dessa frågor med turkiet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
mr president, wealth is just as unevenly distributed throughout the world as it ever has been.
herr talman! världens rikedom är fortfarande i högsta grad ojämlikt fördelad.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
it has followed a consistent and constant path in its ever stronger and more solid defence of human rights.
eu har följt en konsekvent och konstant väg i sitt allt starkare och fastare försvar av de mänskliga rättigheterna.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
that said, we must be extremely vigilant and, if it ever looked like we were going to fall back into deflation, then the ecb should lower interest rates.
vi måste därmed vara vaksamma och om det visar sig att vi får deflation, måste ecb sänka räntan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
has it ever, in spite of the commission ' s bureaucratic oppression, known about this work?
har rådet någonsin, trots kommissionens byråkratiska förtryck , fått kännedom om arbetet ?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
if we ever get to the stage of a european contract code, then we cannot risk that it suffers the same fate as the proposed constitution last year.
om vi någonsin kommer så långt som till en europeisk avtalsrätt kan vi inte riskera att den går samma öde till mötes som förslaget om ett konstitutionellt fördrag förra året.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
active crisis management and military non-alignment is not the same thing as passivity, nor has it ever involved passivity.
aktiv krishantering och militär alliansfrihet är inte detsamma som passivitet och har aldrig inneburit passivitet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
by mr putin's own admission, 'russia will not soon become, if it ever becomes, a country where liberal values have deep historical roots'.
president putin har själv sagt att ”ryssland kommer inte inom kort, eller någonsin, att bli ett land där liberala värderingar har djupa historiska rötter”.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
how did we ever get into such a situation of no confidence in the democratic legitimacy of decisions taken at european level?
hur har det kunnat uppstå en sådan misstro mot den demokratiska legitimiteten hos besluten på europeisk nivå ?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
enlargement to include the countries of eastern europe is an historic task, and the biggest and most important that any of us will ever get to experience.
utvidgningen till länderna i Östeuropa är en historisk uppgift, den största och viktigaste som någon av oss någonsin kommer att få uppleva.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the complexity of service provision and its ever-increasing diversity make networking between the different services available extremely important.
det beror främst på bristande kunskaper, men även på att många av dem arbetar på offentliga arbetsförmedlingar som redan är utsatta för ett enormt tryck för att tillgodose arbetsgivarnas och de arbetssökandes grundläggande informationsbehov.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as i said last night, this is a complicated and ever-changing procedure and i do not believe the commission will ever get a statement of assurance.
detta är, som jag sade i går kväll, ett komplicerat förfarande som hela tiden förändras och jag tror inte att kommissionen någonsin kommer att få en revisionsförklaring.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: