Вы искали: kinsmen (Английский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Swedish

Информация

English

kinsmen

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Шведский

Информация

Английский

warn your nearest kinsmen,

Шведский

och varna dem som står dig närmast [för guds straff]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and warn your nearest kinsmen;

Шведский

och varna dem som står dig närmast [för guds straff]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and admonish thy nearest kinsmen,

Шведский

och varna dem som står dig närmast [för guds straff]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

warn your tribe and your near kinsmen.

Шведский

och varna dem som står dig närmast [för guds straff]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now i fear my kinsmen when i am gone.

Шведский

jag oroar mig vid tanken på vad mina närmaste och mina medbröder [kan företa sig] när jag är borta.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his kinsmen who gave him refuge (from hardship)

Шведский

de anhöriga som hade beskyddat honom,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed i fear my kinsmen, after me, and my wife is barren.

Шведский

jag oroar mig vid tanken på vad mina närmaste och mina medbröder [kan företa sig] när jag är borta.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed, i fear my kinsmen who will succeed me, for my wife is barren.

Шведский

jag oroar mig vid tanken på vad mina närmaste och mina medbröder [kan företa sig] när jag är borta. min hustru har varit ofruktsam.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.

Шведский

och kornelius väntade på dem och hade kallat tillhopa sina fränder och närmaste vänner.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

my lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

Шведский

mitt hjärta slår häftigt, min kraft har övergivit mig; mina ögons ljus, också det är borta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and in the book of allah, the near kinsmen deserve one another (in inheritance).

Шведский

de som är knutna till varandra genom blodsband står dock enligt guds beslut [ändå] närmare varandra.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

timotheus my workfellow, and lucius, and jason, and sosipater, my kinsmen, salute you.

Шведский

timoteus, min medarbetare, hälsar eder: så göra ock lucius och jason och sosipater, mina landsmän.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Английский

for i could wish that myself were accursed from christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

Шведский

ja, jag skulle önska att jag själv vore förbannad och bortkastad från kristus, om detta kunde gagna mina bröder, mina fränder efter köttet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Английский

to everyone we have appointed heirs of that which parents and kinsmen leave, and those with whom you have sworn compact.

Шведский

vi har utpekat arvtagare till vad var och en efterlämnar: föräldrar och nära anhöriga och dem som ni har bundit er vid med ed.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the morrow after they entered into caesarea. and cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.

Шведский

följande dag kommo de fram till cesarea. och kornelius väntade på dem och hade kallat tillhopa sina fränder och närmaste vänner.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when the division is attended by kinsmen and orphans and the poor, make provision for them out of it, and speak to them honourable words.

Шведский

när arv skiftas i närvaro av anförvanter, faderlösa och behövande, ge dem då något därav för deras behov och ha vänliga ord för [alla].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

salute andronicus and junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in christ before me.

Шведский

hälsen andronikus och junias, mina landsmän och medfångar, som hava ett så gott anseende bland apostlarna, och som längre än jag hava varit i kristus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

give just weight and full measure, we never charge a soul with more than it can bear. when you speak, be just, even if it affects your own kinsmen.

Шведский

och mät och väg med fulla mått [i allt vad ni företar er] såsom rättvisa och rimlighet kräver - vi lägger inte på någon en tyngre börda än han kan bära. - och när ni yttrar er, yttra er med opartiskhet, även om det gäller en nära anhörig.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

do not let those of you who possess bounty and plenty swear not to give kinsmen, and the poor, and those who emigrate in the way of allah. let them pardon and forgive.

Шведский

de av er som åtnjuter en gynnad ställning och lever i välstånd får aldrig vägra att hjälpa sina närmaste och de nödställda och dem som övergett ondskans rike för guds sak; [har dessa begått fel] skall de förlåta dem och glömma.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

salute andronicus and junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in christ before me.

Шведский

hälsen andronikus och junias, mina landsmän och medfångar, som hava ett så gott anseende bland apostlarna, och som längre än jag hava varit i kristus.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,408,303 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK