Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a few metres away, the central square is deserted.
det centrala torget några meter därifrån ligger öde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
but only a few believed in him.
de som delade hans tro var nämligen bara ett fåtal.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
only a few roads have been cleared.
kanske är det därför det har försenats.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
there are only a few serious providers.
det finns bara ett fåtal seriösa leverantörer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
there are only a few more years to go.
det nu bara några få år.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
so, only a few aspects should be stressed.
det är därför lämpligt att endast understryka några huvudlinjer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
only a few hands were somewhat hesitantly raised.
bara ett fåtal händer räcktes upp och det tveksamt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
only a few doses of zyprexa injection are needed.
endast några få injektioner av zyprexa behövs.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
mr president, i have only a few very brief remarks.
jag vill bara komma med några korta kommentarer .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
apparently there are only a few delegations which favour that.
tydligen är det bara några få delegationer som föredrar det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
only a few months later, warbroke out in former yugoslavia.
bara någramånader därefter bröt det ut krig i f.d.jugoslavien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
currently legal actions remain against only a few member states.
för närvarande berörs endast ett fåtal medlemsstater av rättsliga åtgärder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
when the vessel was a few metres from shore, she suddenly turned about and headed for the german side.
när fartyget var några meter från land vände det plötsligt om och styrde mot den tyska sidan.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
or microwave ovens, simply advising people to stand a few metres away while they are in operation?
manisco att man bör hålla sig på någon meters avstånd medan de är i funktion?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cutting nurseries shall not be established within, or within a few metres of, vineyards for the production of fruit.
plantskolor för sticklingar får inte anläggas inom eller några meter från vinodlingar med produktion av druvor.
only a few countries have introduced initiatives to encourage men to use parental leave schemes (finland, france, sweden, denmark and luxembourg).
endast ett fåtal länder har infört initiativ för att uppmuntra männen att utnyttja möjligheterna till föräldraledighet (finland, frankrike, sverige, danmark och luxemburg).
why, moreover, did they choose to make this move only a few days before the referenda in france and the netherlands?
varför valde de för övrigt att ta detta steg bara några dagar före folkomröstningarna i frankrike och nederländerna?
consequently, given the higher car purchase prices, diesel is only marginally more attractive than gasoline in only a few countries (france, germany and belgium) even at the 18000 km/year utilisation rate.
med tanke på de högre inköpspriserna för bilar är diesel bara marginellt mer fördelaktigt än bensin i endast ett par länder (frankrike, tyskland och belgien) även med en körsträcka på 18 000 km per år.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.