Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
people obviously have to watch their budget and we need to be sensitive here and not overstep the mark.
människor måste givetvis av skäl som vi alla känner till se till sin ekonomi , och därför bör vi verkligen agera på ett känsligt sätt och inte överspänna bågen.
commissioner, you are a guardian of the treaties and not someone who can overstep your competences here on your own initiative.
herr kommissionär, ni är en väktare av fördragen och inte någon som på eget initiativ kan överskrida ansvarsområden.
the legislature must not overstep a mark still recognizedd as reasonable with its frequently compulsorily burdensome effects on the citizens and companies.
lagstiftningen får inte med sina verkningar , som medborgarna och företagen ofta upplever som nödtvunget belastande, överskrida gränsen för vad som är förnuftigt.
i must say quite plainly here that i believe this would mean overstepping boundaries that we should not overstep, particularly in terms of interference.
här vill jag tydligt säga: jag tror att det skulle vara att gå över den gräns för inblandning som inte bör överskridas.
at the same time we agree at a general level that national legislation must not overstep eu principles on business and the provision of services within the eu framework.
samtidigt är vi generellt överens om att nationell lagstiftning inte får överskrida eu-principer om etableringsfrihet och frihet att tillhandahålla tjänster inom eu:s ram.
the problem, however, is that we cannot overstep our authority because we absolutely cannot give the citizens false hopes that will inevitably be dashed.
problemet är dock att vi inte kan förbigå vår myndighet, eftersom vi absolut inte kan inge medborgarna falska förhoppningar som är omöjliga att infria.
on the other hand, i do not agree with the proposals and amendments from the committee on the environment, public health and consumer protection, because they overstep the mark.
däremot håller jag inte med om förslagen och ändringsförslagen från utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd där jag anser att man har gått för långt.
‘eat of the good things we have provided you, but do not overstep the bounds therein, lest my wrath should descend on you, and he on whom my wrath descends certainly perishes.
[och sade:] "Ät av det goda som vi har skänkt er men gå inte till överdrift [och sätt er inte upp emot mig i trots och olydnad] så att min vrede drabbar er! den som drabbas av min vrede är förlorad!
certain provisions should nevertheless be improved, although the committee is aware that the commission's proposal may not overstep the framework of the 1995 directive, of which the committee has already highlighted certain shortcomings.
likväl bör vissa regler förbättras, även om esk är medveten om att kommissionen vid utformningen av förslaget inte kan gå utanför ramarna i direktivet från 1995, som har vissa uppenbara brister som redan påtalats.
some aspects of the approach adopted in the needle report are good, but in other places it oversteps the mark.
men ansatserna i needles betänkande som till viss del är positiva sträcker sig i vissa avseenden långt bortom det målet.