Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for it is sanctified by the word of god and prayer.
det bliver nämligen helgat genom guds ord och genom bön.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
for by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
ty med ett enda offer har han för beständigt fullkomnat dem som bliva helgade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
and he sanctified jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
helgen eder och kommen med mig tid offret.» och han helgade isai och hans söner och inbjöd dem till offret.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
so the priests and the levites sanctified themselves to bring up the ark of the lord god of israel.
då helgade prästerna och leviterna sig till att hämta upp herrens, israels guds, ark.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
and for their sakes i sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
och jag helgar mig till ett offer för dem, på det att ock de må vara i sanning helgade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
but the lord of hosts shall be exalted in judgment, and god that is holy shall be sanctified in righteousness.
men herren sebaot bliver hög genom sin dom, gud, den helige, bevisar sig helig genom rättfärdighet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
a famous abbey stood here once, and within what is left of its sanctified walls they brew bitter ale nowadays.
ett berömt kloster låg här förr och inom vad som återstår av dess helgade murar, brygger man idag mörkt öl.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
i have commanded my sanctified ones, i have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.
jag själv har bådat upp mina invigda, ja, kallat mina hjältar till mitt vredesverk, min stolta skara, som jublar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
for both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
han som helgar och de som bliva helgade hava nämligen alla en och samme fader. fördenskull blyges han icke för att kalla dem bröder;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and god blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which god created and made.
och gud välsignade den sjunde dagen och helgade den, därför att han på den dagen vilade från allt sitt verk, det som gud hade gjort, när han skapade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
for now have i chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
och nu har jag utvalt och helgat detta hus, för att mitt namn skall vara där till evig tid. och mina ögon och mitt hjärta skola vara där alltid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
we face today, in europe and in the civilised world, a threat from those who are not civilised and who do not regard human life as sacred and something to be sanctified.
i europa och den civiliserade världen står vi i dag inför ett hot från dem som inte är civiliserade och inte ser mänskligt liv som heligt och något som ska helgas.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
before i formed thee in the belly i knew thee; and before thou camest forth out of the womb i sanctified thee, and i ordained thee a prophet unto the nations.
»förrän jag danade dig i moderlivet, utvalde jag dig, och förrän du utgick ur modersskötet, helgade jag dig; jag satte dig till en profet för folken.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
when i have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;
ja, när jag låter dem vända tillbaka ifrån folkslagen och församlar dem från deras fienders länder, då skall jag bevisa mig helig på dem inför många folks ögon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i will accept you with your sweet savour, when i bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and i will be sanctified in you before the heathen.
vid den välbehagliga lukten skall jag finna behag i eder, när tiden kommer, att jag för eder ut ifrån folken och församlar eder från de länder i vilka i ären förströdda. och jag skall bevisa mig helig på eder inför folkens ögon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:
men när prästerna gingo ut ur helgedomen (ty alla präster som funnos där hade helgat sig, utan avseende på vilken avdelning de tillhörde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he said, peaceably: i am come to sacrifice unto the lord: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. and he sanctified jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
han svarade: »ja. jag har kommit för att offra åt herren. helgen eder och kommen med mig tid offret.» och han helgade isai och hans söner och inbjöd dem till offret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: