Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
madam president, mr joaquín josé martínez was declared innocent by a jury in tampa of two murders for which he had previously been condemned to death.
fru talman! en jury i tampa har förklarat joaquín josé martínez oskyldig till två mord som han tidigare har blivit dödsdömd för.
ladies and gentlemen, the fate of the afghan refugees on their desperate quest for a chance of a new life provides a predominantly depressing story, were it not for the actions of the captain of the norwegian ship tampa.
kolleger! de afghanska flyktingarna förtvivlade färd mot hopp om en chans till ett nytt liv är en historia som till största delen hade varit svart om det inte vore för kaptenens agerande på det norska fartyget tampa.
the high commissioner for refugees played an important role in dealing with the crisis involving the tampa, and i believe that we should all encourage the commissioner to put this type of problem on the agenda of the consultations which, following the geneva conference in december, should enable us to update our rules, because that is what they are, international rules.
den höge flyktingkommissarien har spelat en avgörande roll för att lösa krisen på tampa . jag tror att vi alla bör uppmuntra honom att föra upp denna typ av problem på dagordningen för de kommande samråd som efter genèvekonferensen i december bör ge oss möjlighet att uppdatera dessa bestämmelser, eftersom det ju rör sig om internationella bestämmelser .