Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the parable of those who disbelieve is that of someone who calls upon someone who hears nothing except screaming and yelling.
de som vägrar att lyssna till sanningen kan liknas vid [får] som hör [herdarnas] rop utan att förstå vad de betyder.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a week ago my own colleague was attacked in nyíregyháza by extremists yelling: 'filthy gypsy, get out of our country!'
för en vecka sedan blev min egen kollega attackerad i nyíregyháza av extremister som skrek "smutsiga zigenare, ut ur vårt land!".
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and the example of the disbelievers is similar to one who calls upon one that hears nothing except screaming and yelling; deaf, dumb, blind – so they do not have sense.
de som vägrar att lyssna till sanningen kan liknas vid [får] som hör [herdarnas] rop utan att förstå vad de betyder. eftersom de inte använder sitt förstånd [förblir de] döva, stumma och blinda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
determining, at all events, to sell your life dearly, you struggle frantically, hitting out right and left with arms and legs, and yelling lustily the while, and at last something gives way, and you find your head in the fresh air.
besluten att, i varje fall, sälja ert liv så dyrt som möjligt, kämpar ni tappert, slåendes till höger och vänster med armar och ben och hela tiden skrikande och till sist är det något som ger med sig och ni finner att ert huvud befinner sig i friska luften.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: