Вы искали: bicycle capable of using in water and ... (Английский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Esperanto

Информация

English

bicycle capable of using in water and on earth

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

japan is abundant in water and people.

Эсперанто

en japanio abundas akvo kaj homoj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men.

Эсперанто

gloro al dio en la supera alto, kaj sur la tero paco, inter homoj difavoro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.

Эсперанто

kaj kiam kun virino kusxis viro kun elversxo de semo, tiam ili banu sin en akvo, kaj ili estos malpuraj gxis la vespero.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

Эсперанто

kaj kiu ektusxos la korpon de la elfluulo, tiu lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.

Эсперанто

se cxe iu okazos elfluo de la semo, tiam li banu en akvo sian tutan korpon, kaj li estos malpura gxis la vespero.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

Эсперанто

kaj tiu, kiu forbruligis ilin, lavu siajn vestojn kaj banu sian korpon en akvo, kaj poste li povas eniri en la tendaron.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.

Эсперанто

kaj tiu, kiu gxin forbruligis, lavu siajn vestojn per akvo kaj banu sian korpon en akvo, kaj li restos malpura gxis la vespero.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

Эсперанто

kaj se iu sidigxos sur ia objekto, sur kiu sidis la elfluulo, li lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.

Эсперанто

kaj li arangxis la lignon, kaj dishakis la bovon kaj metis gxin sur la lignon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he cried and said, father abraham, have mercy on me, and send lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for i am tormented in this flame.

Эсперанто

kaj li ekkriis, kaj diris:patro abraham, kompatu min, kaj sendu lazaron, por ke li trempu en akvon la pinton de sia fingro, por malvarmigi mian langon; cxar mi tre suferas en cxi tiu flamo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.

Эсперанто

kaj la purulo aspergu la malpurulon en la tria tago kaj en la sepa tago kaj senpekigu lin en la sepa tago; kaj li lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj vespere li estos pura.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.

Эсперанто

kaj cxiu, kiu mangxos mortintajxon aux dissxiritajxon, cxu li estas indigxeno, cxu fremdulo, lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero, kaj poste li estos pura.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in kir-haraseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.

Эсперанто

kaj la urbojn ili ruinigis, kaj sur cxiun bonan kampon cxiu jxetis sxtonon tiel, ke ili plenigis ilin, kaj cxiujn fontojn de akvo ili sxtopis, kaj cxiun bonan arbon ili faligis, gxis restis nur sxtonoj en kir-hxareset. kaj cxirkauxis gxin la sxtonjxetistoj kaj gxisfine frapis gxin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,470,505 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK