Вы искали: chen duxiu ' s thoughts in his old age (Английский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Esperanto

Информация

English

chen duxiu ' s thoughts in his old age

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

he refuses to accept his old age.

Эсперанто

li rifuzas akcepti sian maljunan aĝon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

henry was dismissed by reason of his old age.

Эсперанто

henry maldungiĝis pro sia maljuna aĝo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for sarah conceived, and bare abraham a son in his old age, at the set time of which god had spoken to him.

Эсперанто

kaj sara gravedigxis kaj naskis al abraham filon en lia maljuneco, en la difinita tempo, pri kiu dio al li diris.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and she said, who would have said unto abraham, that sarah should have given children suck? for i have born him a son in his old age.

Эсперанто

kaj sxi diris: kiu dirus al abraham, ke sara mamnutros infanojn? cxar mi naskis filon en lia maljuneco.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now israel loved joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours.

Эсперанто

kaj izrael amis jozefon pli ol cxiujn siajn filojn, cxar li estis por li filo naskita en maljuneco; kaj li faris al li mikskoloran veston.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and solomon his son reigned in his stead.

Эсперанто

kaj li mortis en bona maljuneco, sata de agxo, ricxeco, kaj gloro; kaj anstataux li ekregxis lia filo salomono.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the rest of all the acts of asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of judah? nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.

Эсперанто

la cetera historio de asa, kaj lia heroeco, kaj cxio, kion li faris, kaj la urboj, kiujn li konstruis, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de judujo. nur en sia maljuneco li malsanigxis je siaj piedoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we said unto my lord, we have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.

Эсперанто

kaj ni diris al mia sinjoro: ni havas maljunan patron, kaj malgrandan knabon, naskitan en lia maljuneco; kaj lia frato mortis, kaj li restis sola de sia patrino, kaj lia patro lin amas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,988,226 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK