Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
justice is the basis of democracy.
justeco estas la fundamento de demokratio.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
food, clothing and shelter are the basis of life.
nutraĵo, vestaĵo kaj loĝejo estas la bazaj bezonoj de la vivo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
how can you cry, this is the basis of humor!
tiu estas principo de komikeco, sed vi emociiĝas kaj ploras!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
we determine our attitude on the basis of the other party.
ni decidas nian sintenon baze de la alia partio.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
candidness and transparency, information and communication are the basis of mutual trust.
sincereco kaj travidebleco, informado kaj interkomunikado estas la bazo de reciproka fido.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
and today, it is the basis of the project task of the first spaceship heading for the distant star of alpha, constellation cassiopeia.
kaj hodiaŭ tio estas fundamento de tasko de la projekto de unua kosma ŝipo, flugonta al la fora stelo alfa de konstelacio kasiopeo.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
the will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
la volo de la popolo estu la bazo de la aŭtoritato de la registaro; tiu volo estu esprimata per regulaj kaj aŭtentikaj elektoj, kiuj okazu per universala kaj egala balotrajto, kaj per sekreta voĉdono aŭ ekvivalentaj liberaj voĉdonaj proceduroj.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
everyone has the right to education. education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. elementary education shall be compulsory. technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Ĉiu havas rajton je edukiĝo.la edukado estu senpaga, almenaŭ en la elementa kaj fundamenta stadioj. la elementa edukado estu deviga. la teknika kaj porprofesia edukado estu ĝenerale akirebla, kaj pli alta edukado estu egale akirebla por ĉiuj laŭ ties meritoj.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
plie, nenia diferencigo estu farata surbaze de la politika, jurisdikcia aŭ internacia pozicio de la lando aŭ teritorio, al kiu apartenas la koncerna persono, senkonsidere ĉu ĝi estas sendependa, sub kuratoreco, ne-sinreganta aŭ sub kia ajn alia limigo de la suvereneco.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.