Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ctfa & colipa, guidelines on stability testing of cosmetic products, march 2004.
ctfa & colipa, guidelines on stability testing of cosmetic products, märts 2004.
evidence that the composition of the product used for stability testing corresponds to the product actually placed on the market;
tõend selle kohta, et stabiilsuse kontrollimisel kasutatud toote koostis vastab tegelikult turule viidava toote koostisele;
for commercial preparation of comminuted fennel fruits the applicant must carry out appropriate stability testing related to the content of essential oil components.
jahvatatud apteegitilli viljade kaubanduslikuks valmistamiseks peab taotleja viima läbi nõuetekohased eeterlike õlide komponentide sisalduse stabiilsuse katsed.
stability testing, which shall be established through the submission of experimental results from testing the method with different plant varieties;
2. stabiilsuse katsetamine, mida kinnitatakse meetodi katsetamisel erinevate taimesortidega saadud katsetulemuste esitamisega;
for commercial preparation of comminuted or powdered fennel fruits the applicant must carry out appropriate stability testing related to the content of essential oil components.
peenestatud või pulbristatud apteegitilli viljade kaubanduslikuks valmistamiseks peab taotleja viima läbi nõuetekohased eeterlike õlide komponentide sisalduse stabiilsuse katsed.
for commercial preparations of comminuted or crushed aniseed the applicant must carry out appropriate stability testing related to the content of essential oil components.’
jahvatatud või purustatud aniisiviljade kaubanduslikuks valmistamiseks peab taotleja viima läbi nõuetekohased eeterlike õlide komponentide sisalduse stabiilsuse katsed.”
the applicant stated that no protocol was established before the in vitro comparison but that in house documents with pre-specified criteria were used and that test product batches were subjected to release and stability testing according to protocols from the quality control department.
taotleja väitis, et enne in vitro võrdlust ei koostatud protokolli, kuid kasutati asutusesiseseid dokumente, kus olid varem kindlaksmääratud kriteeriumid ning testitud ravimipartiidel tehti vabastamis - ja stabiilsustestid kvaliteedikontrolli osakonna protokollide kohaselt.
7/ 19 the results of the in-use stability testing of the product after 15 months storage at 25°c/ 60% rh and in-use of 12 months after opening showed acceptable stability.
7/ 19 ravimi stabiilsuse testimisel kasutamise käigus saadud tulemused pärast 15- kuulist säilitamist temperatuuril 25°c ja 60% - lise suhtelise õhuniiskusega ja kasutamise käigus 12 kuu jooksul pärast avamist näitasid vastuvõetavat stabiilsust.