Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kirsch/kirschwasser friulano
kirsch/kirschwasser friulano
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
kirsch o kirschwasser friulano
kirsch friulano / kirschwasser friulano
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
williams friulano o del friuli
williams friulano / williams del friuli
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
kirsch friulano/kirschwasser friulano
kirsch friulano/kirschwasser friulano
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
williams friulano/williams del friuli
williams friulano/williams del friuli
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
— obtained from the “tocai friulano” vine variety;
– valmistatud viinamarjasordist „tocai friulano”,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the name ‘tocai friulano’ is not a geographical indication as such forming part of intellectual property rights and enjoying protection on that basis.
nimetus „tocai friulano” ei ole iseenesest intellektuaalomandiõigustega kaitstud geograaline tähis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the name “tocai friulano” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of veneto and friuli during a transitional period until 31 march 2007.
nb: nime “tocai friulano” võib kasutada üksnes veneto ja friuli piirkondadest pärit veinide kohta üleminekuperioodi vältel kuni 31. märtsini 2007.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
joined cases c-23/07 and c-24/07: confcooperative friuli venezia giulia and others v ministero delle politiche agricole, alimentari e forestali and regione friuli-venezia giulia (agriculture — regulations (ec) nos 1493/1999, 753/2002 and 1429/2004 — common organisation of the market in wine — labelling of wines — use of vine variety designations or synonyms thereof — geographical indication ‘tokaj’ for wines originating in hungary — possible use of vine variety designation ‘tocai friulano’ or ‘tocai italico’ in addition to the geographical indication of certain wines originating in italy — prohibited after a 13-year transitional period expiring on 31 march 2007 — validity — legal basis — article 34 ec — principle of nondiscrimination — principles of international law on treaties — accession of hungary to the european union — articles 22 to 24 of the trips agreement) (reference for a preliminary ruling from the tribunale amministrativo regionale del lazio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liidetud kohtuasjad c-23/07 ja c-24/07: confcooperative friuli venezia giulia jt versus ministero delle politiche agricole, alimentari e forestali ja regione friuli-venezia giulia (põllumajandus – määrused (eÜ) nr 1493/1999, nr 753/2002 ja nr 1429/2004 – veinituru ühine korraldus – veinide märgistamine – viinamarjasordi nimede või nende sünonüümide kasutamine – ungarist pärit veinide geograafiline tähis „tokaj” – viinamarjasordi nimetuse „tocai friulano” või „tocai italico” teatavate itaaliast pärit veinide geograafilise tähise lisanimetusena kasutamise võimalus – kasutamise välistamine pärast 13-aastast üleminekuaega, mis lõpeb 31. märtsil 2007 – kehtivus – Õiguslik alus – eÜ artikkel 34 – diskrimineerimiskeelu põhimõte – rahvusvaheliste lepingute õiguse põhimõtted – ungari ühinemine euroopa liiduga – trips-lepingu artiklid 22-24) (eelotsusetaotlus, mille on esitanud tribunale amministrativo regionale del lazio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: