Вы искали: from the dates of their becoming parties (Английский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Estonian

Информация

English

from the dates of their becoming parties

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эстонский

Информация

Английский

the date of their receipt.

Эстонский

kättesaamise kuupäev.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the authority applies these guidelines from the date of their adoption.

Эстонский

järelevalveamet kohaldab käesolevaid suuniseid alates nende vastuvõtmise kuupäevast.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the authority will apply these guidelines from the date of their adoption.

Эстонский

järelevalveamet kohaldab käesolevaid suuniseid alates nende vastuvõtmisest.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

licences shall be valid for five months from the date of their issue.

Эстонский

litsentsi kehtivusaeg väljaandmise kuupäevast alates on viis kuud.

Последнее обновление: 2016-12-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

entities disposed of are thus excluded from the group from the date of their disposal.

Эстонский

loovutatud üksused ei ole seega alates loovutamise kuupäevast seotud asjaomase ettevõtjaga.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the import licences shall be valid for four months from the date of their issue.

Эстонский

impordilitsents kehtib neli kuud alates väljaandmise kuupäevast.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

up to 12 days from the date of manufacture.

Эстонский

kuni 12 päeva alates valmistamiskuupäevast.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

2 years) from the date of approval.

Эстонский

taotleja peab uuringu läbi viima ja selle tulemused esitama mõistliku aja jooksul (näiteks 2 aasta jooksul) pärast ravimi heakskiitmist.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

effective date of becoming party to the treaty

Эстонский

lepinguosaliseks saamise kuupäev

Последнее обновление: 2016-11-27
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it shall be valid from the date of issue.

Эстонский

luba kehtib alates selle väljaandmise kuupäevast.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as from the date of entry into force of this regulation, contracting parties applying this regulation shall not:

Эстонский

alates käesoleva eeskirja jõustumise kuupäevast ei tohi käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as from the date of acquisition, an acquirer should:

Эстонский

omandamiskuupäevast alates peab omandaja:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the date of freezing, if different from the date of production.

Эстонский

külmutamise kuupäev, kui see erineb tootmise kuupäevast.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it is inevitable that in the ordinary course of business, banks suffer losses on loans, advances and other credit facilities as a result of their becoming partly or wholly uncollectable.

Эстонский

hariliku äritegevuse käigus on vältimatu, et pangad saavad kahju seoses laenude, muude nõuete ja krediidivahenditega, kui need muutuvad osaliselt või täielikult mittelaekuvateks.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the termination shall take effect three months from the date of notification to the other contracting party.

Эстонский

leping lõpeb kolm kuud pärast sellest teisele lepinguosalisele teatamist.

Последнее обновление: 2016-10-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the termination shall take effect one month from the date of the notification of denunciation to the other contracting party.

Эстонский

lõpetamine jõustub üks kuu pärast teisele lepinguosalisele denonsseerimisest teatamise kuupäeva.

Последнее обновление: 2016-11-27
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

parties not having replied within three months from the date of the notification shall be deemed to have accepted the reservation.

Эстонский

kokkuleppeosalised, kes ei ole vastanud kolme kuu jooksul teatamise kuupäevast arvates, loetakse reservatsiooni heakskiitnuks.

Последнее обновление: 2016-11-27
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the rights conferred by a community trade mark shall prevail against third parties from the date of publication of registration of the trade mark.

Эстонский

Ühenduse kaubamärgiga antud õigused jõustuvad kolmandate isikute suhtes alates kuupäevast, mil avaldatakse kaubamärgi registreerimine.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the termination shall take effect ninety (90) days from the date of notification of termination to the other party.

Эстонский

leping lõpeb üheksakümmend (90) päeva pärast seda, kui teisele lepinguosalisele on lepingu lõpetamisest teatatud.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the appellate authority referred a question to the court on the lawfulness of that refusal, pointing out that the mother and child provide for their needs, they do not rely on public funds, there is no realistic possibility of their becoming so reliant, and they are insured against ill health.

Эстонский

liikmesriik ei või piirata teise liikmesriigi kodakondsuse andmise tagajärgi, kehtestades lisatingimusi kodakondsuse tunnustamisele asutamislepinguga ettenähtud põhivabaduste kasutamiseks.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,429,668 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK