Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it pays tribute to the efforts of sadc and the south african facilitator in accompanying the zimbabwean government along that road.
el avaldab tunnustust sadci ja lõuna-aafrika vahendaja jõupingutustele zimbabwe valitsuse abistamisel sellel teel.
it stresses that that agreement must provide the zimbabwean people with the reforms awaited: democracy and the rule of law,
nõukogu rõhutab, et see kokkulepe peab võimaldama viia ellu zimbabwe elanike jaoks oodatud reforme: demokraatia ja õigusriigi põhimõte,
it paid tribute to the efforts of the southern african development community and the south african facilitator in accompanying the zimbabwean government along that road.
nõukogu avaldab tunnustust lõuna-aafrika arenguühenduse ja lõuna-aafrika vahendaja jõupingutustele zimbabwe valitsuse abistamisel sellel teel.
the council regrets that the zimbabwean people were unable to vote freely in the election on 27 june, the result of which the eu regards as illegitimate.
nõukogu avaldab kahetsust, et zimbabwe rahval ei olnud võimalik 27. juunil toimunud valimistel vabalt hääletada, ning el peab seetõttu selle hääletuse tulemust ebaseaduslikuks.
eleven persons have been added to the list in view of the violence organised and committed by the zimbabwean authorities and the continuing blocking of the implementation of the political agreement signed on 15 september 2008.
nimekirja on lisatud üksteist isikut, pidades silmas zimbabwe ametivõimude poolt toimepandud vägivallategusid ja jätkuvat 15. septembril 2008 allkirjastatud poliitilise kokkuleppe rakendamise blokeerimist.
as indicated in february this year and consistent with its incremental approach, the european union will further adjust its policy to recognise progress as it is made by the zimbabwean parties along the sadc roadmap.
nagu märgiti käesoleva aasta veebruaris ning järgides järkjärgulist lähenemisviisi, kohandab euroopa liit veelgi oma poliitikat, et tunnustada edusamme, mida zimbabwe pooled on lõuna-aafrika arenguühenduse tegevuskava raames teinud.
the european union welcomes recent statements made by all zimbabwean parties against political violence, and remains hopeful that recent social and economic progress will be complemented by political reforms leading to peaceful and credible elections.
euroopa liit tunnustab kõigi zimbabwe parteide hiljutisi avaldusi poliitilise vägivalla vastu ning loodab, et viimase aja edusammudele sotsiaal- ja majandussfääris lisanduvad poliitilised reformid, mis viivad rahumeelsete ja usaldusväärsete valimisteni.
i would also like to stress that the zimbabwean authorities are duty-bound to investigate impartially human rights violations committed in the diamond fields and to bring those responsible for these actions to justice.
tahaksin veel toonitada, et zimbabwe võimudel on moraalne kohustus teemandikaevandustes toime pandud inimõiguste rikkumisi erapooletult uurida ja anda nende tegude eest vastutavad isikud kohtu alla.
the council notes that the election observation missions of the pan-african parliament, the african union and the sadc concluded that the elections had not complied with au standards and had not reflected the will of the zimbabwean people.
seoses sellega märgib nõukogu, et üleaafrikalise parlamendi, aafrika liidu ja lõuna-aafrika arenguühenduse (sadc) poolt valimistel kohal olnud vaatlusmissioonid tegid järelduse, et kõnealustel valimistel ei järgitud aafrika liidu kehtestatud eeskirju ning need ei väljendanud zimbabwe rahva tahet.
despite the restrictions, since the establishment of the gnu, the eu has provided close to us$ 1 billion in development assistance to address the needs of the zimbabwean people, including in the provision of health care and education services.
vaatamata piirangutele on el andnud alates rahvusliku ühtsuse valitsuse loomisest peaaegu 1 miljardi usa dollari ulatuses arenguabi, et katta zimbabwe rahva vajadusi, sealhulgas tervishoiu- ja haridusteenuste osutamise valdkonnas.
the council adopted a decision expanding the list of persons and entities covered by restrictive measures against the zimbabwean regime by virtue of common position 2004/161/cfsp (11611/08 + ).
nõukogu võttis vastu otsuse, millega täiendatakse nende isikute ja üksuste nimekirja, kelle suhtes kohaldatakse zimbabwe valitsuse vastaseid piiravaid meetmeid vastavalt ühisele seisukohale 2004/161/Üvjp (11611/08 + ).