Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it would be nice if you helped me a little.
少し手伝いいただけると良いのですが。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
it would have been nice if you had helped me a little.
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
it would be better if you took a rest here.
ここでお休みになった方がよいのでは。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i would be very grateful if you would help me.
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
it would be best if you could rest
モニターがあるところで
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
it would be best if you stopped smoking.
たばこはやめたほうがいいよ。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
it would be good to sleep, even for just a little bit.
少しでも寝られるといいね。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
- it would be very expensive.
- 安くは無いぞ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
we would be very honored if you could take a look at the tablet.
石版のことについておたずねしたい
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i'd be very glad if you came.
来てくださればとてもうれしい。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
from my point of view it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
it would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
but it would be very helpful if you could just check in with me once a week and let me know what's happening.
頼みたいのは 週1度の 51分署内の 実情報告よ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i'd be very glad if you'd come.
来てくださればとてもうれしい。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
don't you think it would be better if you kept it?
-君が持ってた方がいいのでは?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
or perhaps it would be safer if you didn't stand so close.
あまり前にお出にならない方が
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but it would be more polite if you said it aloud, for their benefit.
他の人にわかるように話した方が より親切だろ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
just think, charlie brown how exciting it would be for you if you did win.
もし選ばれたらと思うと ワクワクする
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i think it would be wise... if you took advantage of my knowledge in this instance.
この場合は私の知識を 役立てるべきだと思うわ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: