Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
regrettably, yes. two.
くやしいが その通りだ 2杯頼む
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and most regrettably so.
とても遺憾だがね
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
what a regrettably large head you have.
女王は何て大きな頭をお持ちなんでしょう
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
regrettably, i cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
regrettably, lady smallwood, my brother is a murderer.
残念ながら議員 弟は人を殺したのですから
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
regrettably, i'm a very long way from those days.
遺憾にも あの日から
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
regrettably the general has just recalled that he has an urgent appointment.
残念ですが司令官は緊急の約束を思い出しました
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
i agree but without the permission of the shogunate my hands are regrettably bound.
(轟内) 凵肌こも頁ちに 取りガガり たいガ 暮府の許句なしに 頁百わけには参り ま世ん
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
regrettably the next target date has been moved up, at the client's request.
ロシア現職大統領 ミカエル・ベリコフの
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i'm glad that you've lived long enough to see the dawn of the new world you created, harold, but the time has come for your god and mine to do battle, and regrettably, our paths diverge here.
あなたが十分に 長く生きた事が嬉しい 新世界の 夜明けを見る為に あなたが構築した ハロルド
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: