Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
skilled
スキル
Последнее обновление: 2011-08-14 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
very skilled.
すごいスキル
Последнее обновление: 2016-10-27 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
skilled labour
熟練労働
Последнее обновление: 2013-06-12 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
highly skilled.
訓練を受けた 非常に腕のいい
skilled trades occupations
上級貿易業者
Последнее обновление: 2006-08-11 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
dude's ridiculously skilled.
凄いヤツだ
he is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
Последнее обновление: 2014-02-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
to mobilise all skilled magicians."
凡ての老練な魔術師をあなたの許に召し出されよ。」
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 2 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
because i am the most skilled extractor.
私はエクストラクトのプロだ
you really are quite skilled, watson.
たいしたもんだ ワトソン
a skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
Последнее обновление: 2018-07-09 Частота использования: 3 Качество: Источник: Wikipedia
how long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
a very kind and skilled nurse saved my life.
優秀な看護婦に助けられた
and he could use a skilled soldier like yourself.
奴には君のような 手練れの戦士がいた筈だが
such a skilled child. are you from northern mountains?
凄い子供だ 北の山から来たのか?
10,000 skilled soldiers fight for the golden company.
一万人の熟練兵がゴールデンカンパニーにいます
then pharaoh said, "bring me every skilled magician!"
フィルアウンは言った。「凡ての老練な魔術師を,ここに呼んで来なさい。」
the average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
she's one of my best. she's highly fucking skilled.
彼女は一番のやり手で ハイスキルの持ち主
this is, uh, stan fink, one of our most experienced and skilled technicians.
スタンだ 君を担当してくれる