Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the emails are spam and should be reported
メールは不適切です
Последнее обновление: 2021-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and should be reinstalled.
に戻ります。
Последнее обновление: 2006-11-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i, who was, and should be, king!
私こそ王だった!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he is sick and should be treated as such.
彼は病気なので、そのように扱うべきである。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
you must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
he is an old man and should be treated as such.
彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
he is a director, and should be treated as such.
彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
he is a famous painter and should be treated as such.
彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
agent morgan is en route and should be arriving any minute.
モーガン捜査官が もうすぐ到着します
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
authorities say both assailants are still at large and should be considered armed and extremely dangerous.
当局は両方の襲撃者が まだ逃走中だと話しました 武装して非常に 危険であると思われます
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a description string. this string is shown in the interface, and should be explicit enough about the role of the corresponding option.
説æç¨æååããã®æååã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãããããã£ã¦å¯¾å¿ãããªãã·ã§ã³ã®å½¹å²ãæ確ã«è¡¨ãæååã§ãªããã°ãªãã¾ããã
the leak of classified information about sensitive programs that are important in our fight against terrorists who would do harm to americans, uh, is a problem, but the debate itself is legitimate and should be engaged.
テロとの戦いの重要計画の 機密情報漏洩は アメリカに損害を与えかねないとして その大きな注目の集め方を 歓迎しませんが
activate this to load attachments not automatically when you select the email but only when you click on the attachment. this way also big emails are shown instantly.
メールを選択したときに自動的に読み込まずに、添付ファイルをクリックしたときに読み込むようにするには、これを有効にしてください。これにより、巨大なメールも瞬時に表示されます。
that christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the gentiles.
すなわち、キリストが苦難を受けること、また、死人の中から最初によみがえって、この国民と異邦人とに、光を宣べ伝えるに至ることを、あかししたのです」。
tape drives read and write data in individual blocks. this setting controls the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. for floppy tape drives this should be set to 10240 bytes.
テープドライブは各ブロックを読み書きします。この設定は各ブロックのサイズを制御します。あなたのテープドライブのブロックサイズに設定してください。フロッピーテープドライブの場合、これを 10240バイトに設定する必要があります。
select the directory containing the emails on your system. the emails are placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed by plain- this filter will import all. msg,. eml and. txt emails.
システム上のメールが含まれるディレクトリを選択してください。メールは元のディレクトリ名に plain- というプレフィックスがいたディレクトリに置かれます。 このフィルタはすべての .msg, .eml および .txt メールをインポートします。
for the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and i should heal them.
この民の心は鈍くなり、その耳は聞えにくく、その目は閉じている。それは、彼らが目で見ず、耳で聞かず、心で悟らず、悔い改めていやされることがないためである』。