Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
workmen compensation
労働者災害補償
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
workmen's compensation
労働者災害補償
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
compensation, workmen's
労働者災害補償
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
same workmen from this morning too.
同じ労働者 今朝からまた
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
these workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
...it was teeming with sweaty workmen.
汗臭い労働者だらけ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
the workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
and the day after, other workmen came and took everything away again.
翌日も 別の人たちが来て 全部運んで行った
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the lord.
ただこれを工事をする者に渡して、それで主の宮を繕わせた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he'll come with the workmen. he'll come with the night crowd.
労働者の群れに まぎれ込んで来るはずだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
yes, i killed dr. hoffman... and the workmen and those very nice, unshaven young people.
そうだよ! 私が先生を殺した 血を得れば若返り 不老不死となる
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
so the workmen wrought, and the work was perfected by them, and they set the house of god in his state, and strengthened it.
工人たちは働いたので、修復の工事は彼らの手によってはかどり、神の宮を、もとの状態に復し、これを堅固にした。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
またその銀を渡して工事をする者に払わせた人々と計算することはしなかった。彼らは正直に事をおこなったからである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.
あなたにはまた多数の職人、すなわち石や木を切り刻む者、工作に巧みな各種の者がある。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the lord, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the lord, to repair and amend the house:
彼らはこれを主の宮を監督する職工らの手に渡したので、主の宮で働く職工らは、これを宮を繕い直すために支払った。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
workmens compensation
労働者災害補償
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.