Вы искали: أفيدكم (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

أفيدكم

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

-أنا يمكن أن أفيدكم أكثر في القلعة

Английский

i can do more good in the castle.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

أنا لن أفيدكم كرهينة أنا لدي علة بالقلب

Английский

i'm no use as a hostage. i have a heart condition.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

ولست محرجة أن أفيدكم بئلا أحد سيأتي ليقلّني

Английский

i have surgery scheduled tomorrow, and i am not embarrassed to tell you that i don't have anyone to pick me up.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

بناء على تعليمات من حكومتي، أفيدكم بما يلي:

Английский

on instructions from my government, i wish to transmit the following information:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وفي هذا الصدد أيضا، هناك تقدم يمكن أن أفيدكم به.

Английский

in this respect, too, there is progress to report.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

بناء على توجيهات من حكومتي، أتشرف بأن أفيدكم بما يلي.

Английский

upon instructions of my government, i am writing to inform you of the following.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

ومن المناسب اليوم أن أفيدكم بالتقدم الذي أحرز حتى اﻵن والنجاحات التي تحققت.

Английский

it is fitting today to report on the progress made so far and the successes achieved.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

أبعدني (كولسون) عن المهمة فرأيت أن أفيدكم بخبرتي بمكان آخر

Английский

coulson put me on the bench. so i thought i would offer my expertise elsewhere.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

ويسرني أن أفيدكم بأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية في وضع جيد وعلى استعداد لمواجهة التحديات التي تواجهها.

Английский

i am pleased to report that the bwc is in good shape and ready to confront the challenges it faces.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

ويمكن أن أفيدكم بأن المجلس قد كفل نسبة 100 في المائة من مشاركة الدول في نطاق الاستعراض حتى الآن.

Английский

i can proudly report that the council has secured a 100 per cent participation of states under review thus far.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وفي هذا الصدد، وفيما يتعلق بهذا القرار، أفيدكم بما يلي بناء على تعليمات من حكومتي.

Английский

in this regard, i have been instructed by my government to inform you of the following.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وفي هذا الصدد، يشرفني أن أفيدكم بأن بلدي قد استكمل العملية التحضيرية المتعلقة بالمصادقة على معاهدة حظر الألغام.

Английский

in this regard, i have the honour to inform you that the preparatory process in my country for the ratification of the mine ban treaty has been completed.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

ويسعدني أن أفيدكم بأننا سنحقق ذلك هذا الصباح، فجميع المتكلمين في قائمتي سيتحدثون عن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

Английский

i am gratified to inform you that we will achieve that this morning. all the speakers on my list will be speaking on paros - prevention of an arms race in outer space.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وأود أن أفيدكم، عقب التشاور مع اللجنة المذكورة أعلاه، بأنني قد عينت الخبراء الأربعة التالية أسماؤهم:

Английский

following consultations with the above-mentioned committee, i wish to inform you that i have appointed the following four experts:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

وحيث أنني أعرض في هذه الرسالة آرائي الشخصية بخصوص توقف المفاوضات، فإنني لا أستطيع أن أفيدكم عن الموقف الراهن للحكومة اليوغوسلافية بشأن هذه المسألة.

Английский

since i am presenting in this letter my own personal views concerning the standstill of the negotiations, i cannot advise you about the current position of the yugoslav government on this matter.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

وأود أن أفيدكم بأنني أعتزم، في أعقاب المشاورات التي أجريتها، تعيين سيرجيو فييرا دي ميلو ممثلي الخاص في العراق لمدة أربعة أشهر.

Английский

i should like to inform you that, following consultations, i intend to appoint sergio vieira de mello as my special representative for iraq for a period of four months.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Арабский

وفي هذا السياق، يسرني أن أفيدكم بأن لدينا الآن 110 أعضاء في شبكة الحياد المناخي، التي تضم طائفة من الدول الجديدة والمؤسِّسة مثل كوستاريكا وكذلك شركات متعددة الجنسيات ومدناً وشركات كبرى.

Английский

in that context, i am pleased to report that we now have 110 members of the climate neutral network ranging from new and founding nations such as costa rica to multinational companies, cities and corporations.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Арабский

بناء على تعليمات من حكومتي، أفيدكم أنه بتاريخ 13 حزيران/يونيه 2007، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إقامة كمين مؤلف من خمسة عناصر في خراج بلدة كفر شوبا داخل الأراضي اللبنانية.

Английский

upon instructions from my government, i hereby inform you that on 13 june 2007, israeli enemy forces carried out an ambush composed of five elements on the outskirts of the town of kafr shuba, inside lebanese territory.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Maxawy

Арабский

وأود أن أفيدكم بأنني أعتزم، في أعقاب المشاورات التي أجريتها، تعيين السيد أشرف جهناجير قاضي (باكستان) بصفته ممثلي الخاص الجديد في العراق.

Английский

i should like to inform you that, following consultations, i intend to appoint ashraf jehangir qazi (pakistan) as my new special representative for iraq.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Maxawy

Арабский

ويسعدني أن أُفيدكم الآن أن مثل هذه الأهداف لم تعد توصف بأنها مجرد تطلعات.

Английский

i am delighted to report that such objectives can no longer be said to be an aspiration.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Maxawy

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,925,606 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK