Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
الاحتياطيات الأجنبية (باستثناء الذهب)
international reserves (excluding gold)
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
وبمقتضى هذا النظام ستُستخدم الاحتياطيات الأجنبية عند الضرورة.
under the scheme, foreign reserves would be utilized as necessary.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
وقد تنازع الطرفان على مسألة السيطرة على الاحتياطيات الأجنبية لبنك جنوب السودان.
the parties have contested control of the bank of southern sudan's foreign reserves.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
ويتمثل أحد التحديات في إدارة احتياطيات كبيرة من العملة الأجنبية على نحو فعال.
one challenge is managing large foreign exchange reserves efficiently.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
إدارة احتياطي اﻷماكن في الميدان
management of the reserve for field accommodation
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
5 - وقد واصلت البلدان النامية مراكمة الاحتياطيات الأجنبية لتأمين أنفسها من الصدمات المالية.
5. developing countries have continued to accumulate foreign reserves to insure against financial shocks.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
- إدارة احتياطياتها المالية عند الاقتضاء.
- where appropriate, managing their own financial reserves.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
ويستدعي ذلك تنويع مصادر الإنتاج والدخل وتحسين إدارة الاحتياطيات التي تراكمت خلال فترة ازدهار أسعار السلع الأساسية.
that called for the diversification of sources of production and income and better management of the reserves accumulated during the commodity boom.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
للحد من التوتر على الاحتياطيات الأجنبية للهند من تهريب الذهب الناجمة عن هذا الاستخدام الخارجي للروبية تم إنشاء عملة منفصلة.
to reduce the strain put on india's foreign reserves by gold smuggling caused by this external use of the rupee, a separate currency was created.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ففي بعض الأحيان، تمنح الحكومات العقود في غياب تشريعات مناسبة بشأن كيفية إدارة الاحتياطيات أو صرف الأرباح أو جباية الضرائب.
sometimes the government awards the contracts without adequate legislation in place on how the reserves will be managed, profits disbursed or taxes collected.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
(ب) لدى الأونروا نظام إدارة احتياطي غير كاف؛
(b) unrwa had an inadequate back-up management system;
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
وتراكم لدى البلدان الأعضاء في الإسكوا مستوى طيب من الاحتياطات الأجنبية.
escwa member countries have accumulated a healthy level of foreign reserves.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
11 - وقد اعتُبر أن عتبة الاحتياطات الأجنبية هي نسبة 100 في المائة.
11. the threshold of foreign reserves is taken as 100 per cent.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
زيادة على ذلك، كان أداء القطاع الخارجي جيدا، كما يتبين من الزيادة المطردة في الصادرات خلال السنوات الخمس الماضية والتحسن في إجمالي الاحتياطيات الأجنبية.
furthermore, external sector performance has been good, as evidenced by a sustained increase in exports in the past five years and improvement in gross international reserves.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
364 - وفي عام 1996، بدأ البرنامج الإنمائي تحقيقا في إدارة الاحتياطي للمباني الميدانية.
364. in 1996, undp began an investigation into the management of the reserve for field accommodation.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
:: استمرار المستوى المنخفض للاحتياطات الأجنبية في كثير من البلدان مما يعرضها لمخاطر الدخول في أزمة ديون جديدة.
:: continued low level of foreign reserves in many countries, placing them at risk of entering a new debt crisis.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
وينبغي النظر في عملية إدارة الاحتياطات الدولية إلى أبعد من احتياجات تمويل الواردات لتشمل عامل حسابات الرأس مال.
management of international reserves should look farther than import financing requirements to include capital account consideration.
فبالإضافة إلى توفير الدعم المالي للدول الأعضاء فيه وتحسين إدارة احتياطيات البلدان، كان من بين أهدافه تنسيق السياسات النقدية والمالية لأعضائه.
in addition to providing financial support to its member states and improving the countries' reserve management, it also has, as an objective, the coordination of the monetary and fiscal policies of its members.
29 - وأضاف قائلا إنّ التحديات التي تطرحها إدارة احتياطيات النفط والغاز العابرة للحدود مختلفة تماما عن تلك التي تتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
29. the challenges of managing transboundary oil and gas reserves were quite different from those relating to transboundary aquifers.
(ز) يمكن استخدام المبالغ الكبيرة من الأموال الاحتياطية الأجنبية التي تتراكم لدى المصارف المركزية في بعض البلدان النامية لتقديم حوافز لجذب الاستثمارات الأجنبية.
(g) the large amounts of foreign reserves being accumulated by central banks in some developing countries could be used to provide incentives to attract foreign investment.