Вы искали: الساده الحضور الكريم (Арабский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

الساده الحضور الكريم

Английский

الحضور

Последнее обновление: 2023-11-28
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

الحضور الكريم

Английский

gentlemen, honorable attendance

Последнее обновление: 2021-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

! مساء الخير أيها الحضور الكريم من السيدات والسادة

Английский

good evening!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

،مرحباً أيها الحضور الكريم" "سأشرب قهوة لو سمحت

Английский

hello, great meeting. i drink coffee, please.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

أعتقد أنى أمثل رأى كل الساده الحضور أن تبنى عرض الناتو لا يُسوى موقفنا الدفاعى

Английский

i believe i express the opinion of everyone present that adoption of nato proposals does not compromise our defensive position.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

-الحضور الكريم أقدم لكم الراعي الوحيد لهذه الحفلة الرائعة السيد تشارن غروفر

Английский

i now give you, the magnanimous host for tonight's wonderful party... mr. charan grover!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

حضرة القاضى السيدات و السادة الحضور

Английский

your honor, ladies and gentlemen of the audience.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

مساء الخير للحضور الكريم شكراً جزيلاً

Английский

hello, good evening, thank you so much.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

أيها السيدات والسادة، الحضور قسم الشرطةِ يُقدّمُني بشكل فخور.

Английский

ladies and gentlemen, the metropolitan police department proudly presents me.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

انا آسف، سيدي، ولكن على السادة الحضور إرتداء جاكيت.

Английский

i'm sorry, sir, but gentlemen are required to wear a jacket.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

، سيادة القاضى ، حضرة المدعى العام ! السادة الحضور

Английский

your honor, esteemed prosecutor, our esteemed public!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

إن حضوره الكريم بيننا مصدر دعم معنوي وتشجيع كبيرين لهذه اللجنة ونحن نقدر ذلك.

Английский

his presence among us provides the committee with great moral support and encouragement, which we appreciate.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

وأكرر شكري العميق لكم، سيدي الرئيس، ولكافة السيدات والسادة الحضور.

Английский

may i reiterate my deep gratitude to you, mr. chairman, and to all the ladies and gentlemen present.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

بعد المناقشة و تداول الاراء وافق السادة الحضور بالاجماع على أعادة تشكيل مجلس الادارة كما هو مذكور اعلاه

Английский

after discussion and deliberation of opinions, the attendees unanimously agreed to reconstitute the board of directors as mentioned above

Последнее обновление: 2021-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

لقد أعددتم لنا - بهذا الحضور الكريم - صورة زاهية قبل عقود أربعة من الزمان عندما انعقدت فيه قمة الخرطوم الأولي عام 1967م والتي حملت بشريات لأمة العرب عززت من صمودها وزودتها بيقين ثابت ان في تلاقيها وتكاملها وتضافرها عزة لها ومنعة..

Английский

with this distinguished assembly, you have given us a splendid likeness of four decades ago when the khartoum summit of 1967 bore glad tidings to the arab nation, fortified its steadfastness and endowed it with the sure certainty that its might and invincibility lay in that gathering of unity and solidarity.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

نرحب بالحضور الكريم وبكافة المشاركين من شباب الدول العربية في بيت العرب جامعه الدول العربيه بمناسبة افتتاح أعمال منتدى منتدى المجتمع المدني ومنتدى الشباب العربي في الدوره الخامسه وهي من الفعاليات التحضيرية للقمه العربيه التنموية الاقتصادية والاجتماعية والمقرر عقدها في ن

Английский

we welcome the honorable attendance and all the participants from the youth of the arab countries in the house of arabs, the league of arab states, on the occasion of the opening of the work of the civil society forum and the arab youth forum in the fifth session, which is one of the preparatory events for the arab economic and social development summit to be held in

Последнее обновление: 2023-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

الخرطوم حاضرة السودان، بل أهل السودان جميعاً تغمرهم غبطة بالغة إذ يستقبلونكم اليوم إخوة أعزاء، ورفاق درب ميامين على أرض السودان هذا الوطن الكبير الذي يرحب بقدومكم ويزدهي بلقائكم وأنتم تشرفون رحابه بهذا الحضور الكريم الذي تنظر إليه جماهير شعبنا باعتباركم موئل أمل ورجاء وحداة يسيرون به نحو تحقيق آماله وبلوغ غايات أمتنا العربية إنتصاراً لقضاياها وإنتصافاً لحقوقها..

Английский

khartoum, the capital of the sudan and, indeed, of the entire sudanese people, is overjoyed to receive you today, as cherished brothers and blessed comrades, in the land of the sudan, this great homeland which greets your arrival and is proud to welcome you. you honour its noble land with this distinguished gathering, to which our masses look, regarding you as the refuge of hope and expectation and the helmsmen who will steer them toward the realization of their hopes and achievement of the goals of our arab nation, its causes victorious and its rights accorded justice.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

ونود أيضا أن نعرب عن إعجابنا الكامل برئيس الولايات المتحدة بيل كلينتون على استثماره الذي لا يقارن، وحضوره الكريم، وإيمانه الذي لا يتزعزع بإمكانية التوصل إلى السلام الضروري والحتمي بين إسرائيل وشركائها الفلسطينيين والعرب في المنطقة.

Английский

we also wish to express our full admiration for united states president bill clinton and for his incomparable investment, his generous presence and his unshakeable faith in a necessary and ineluctable peace between israel and its regional palestinian and arab partners.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

"معالي السيد فاروق قدمي، وزير خارجية دولة فلسطين، سعادة السيد بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، السادة الحضور، أتوجه إليكم جميعا بالشكر والتقدير على مشاركتكم في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وكم كان بودي أن أكون معكم لولا ارتباطات سابقة، وقد كلفت السفير سعيد كمال، الأمين العام المساعد لشؤون فلسطين، بالمشاركة في هذا الاحتفال.

Английский

the message reads as follows. "i should like to thank all those present for participating in this day of commemoration of the international day of solidarity with the palestinian people. i had wanted to be present at this meeting, but i had other commitments. i asked mr. said kamal, deputy secretary-general for palestinian affairs of the league of arab states, to participate in this meeting.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,659,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK