Вы искали: الضوابط الشرعية (Арабский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

الضوابط الشرعية

Английский

sharia standards

Последнее обновление: 2010-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

الضوابط

Английский

controls

Последнее обновление: 2022-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

الضوابط الداخلية

Английский

internal controls

Последнее обновление: 2017-11-19
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Mostahmed

Арабский

-احترمنا الضوابط

Английский

- we did it on spec.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Mostahmed

Арабский

وكان لتلك الضوابط وقع مناوئ خطير، بحدها من الفرص وبتقييدها للخيارات المتاحة للهجرة الشرعية.

Английский

these controls have had a serious adverse impact by limiting opportunities and restricting options for legal migration.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Mostahmed

Арабский

وإننا نؤمن بأن غياب الضوابط على توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يؤدي إلى الإخلال بسيادة القانون والديمقراطية وهياكل الدولة الشرعية.

Английский

we believe that the unregulated availability of small arms and light weapons leads to a breakdown of the rule of law, democracy and legitimate state structures.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Mostahmed

Арабский

قبطان مرخّص، مركب تجاري شرعي... حد أدنى من الضوابط الجمركية مقارنة بالسفن السياحية الكبرى...

Английский

licensed captain, legitimate commercial vessel, minimal customs issues compared to big cruise liners...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Mostahmed

Арабский

1 - يطلب من الدول الأعضاء اتخاذ الخطوات المناسبة لتنظيم نشاط النساء على المستويات الوطنية والدولية وفي مختلف الحقول بما يتفق مع طبيعة المرأة ووفقا للضوابط الشرعية.

Английский

1. requests member states to take the appropriate steps to organize women's activities at national and international levels and in different fields consistent with the nature of women and the precepts of the shariah.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Mostahmed

Арабский

برنامج الأسر الكافلة: والذي يسمح بقيام الأسر برعاية الأطفال الأيتام رعاية كاملة ودائمة تحقق لهم الأمان النفسي والإشباع العاطفي، وتكسبهم العادات والقيم الاجتماعية المثلى، حيث يكون الطفل اليتيم فرداً من الأسرة الحاضنة وفق الضوابط الشرعية المنظمة لهذا الأمر.

Английский

the foster families programme: under this programme, families undertake the full care of orphans on a permanent basis, providing them with psychological security and emotional satisfaction and refining their social customs and values, the child being a member of the foster family in accordance with the sharia rules governing this matter;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Mostahmed

Арабский

ودعت إلى إلغاء المادتين 160 و114 في النظام الجديد للعمل والعمال الخاصتين بمنع الاختلاط في العمل، والاكتفاء بالإشارة إلى أن التعامل في داخل دائرة العمل يكون وفقًا للضوابط الشرعية، مؤكدة ضرورة معرفة أصحاب المؤسسات بالمادة 187 التي تنص على أنه ممنوع على أي ج

Английский

omair called for the abolition of articles 160 and 114 in the new regulations of work and workers to prevent overcrowding of special work fields, and simply stating that interaction in the work space must conform to the shariah, stressing that business ow

Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

(8) قيام الرئاسة العامة لرعاية الشباب بدراسة مدى إسهامها في النشاطات الرياضية للمرأة وفق الضوابط الشرعية (الأمر السامي رقم 7/ب/36132 في 25/7/1424هـ).

Английский

8. the general presidency of youth welfare conducted a study on the extent of women's participation in sport in accordance with shariah guidelines (royal order no. 7/b/36132 (25 rajab 1424 ah);

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وتزامنت تلك المطالب، مع دعوات للشيخ عبد العزيز آل الشيخ مفتي عام السعودية ورئيس هيئة كبار العلماء وإدارة البحوث العلمية والإفتاء، لمواجهة ابتزاز الفتيات، التي وصفها بـ«الظاهرة الخطرة»، عبر التوعية بالأخطار التي قد تنتج عنها، مع ضرورة التمسك بالضوابط الشرع

Английский

those demands coincided with calls from sheikh abdul aziz al asheikh, grand mufti of saudi arabia and chief senior cleric as well as head of the department of scientific research and office of mufti, to confront the blackmailing of young women which he de

Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,826,283 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK