Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
وتحدد السلطات المختصة في الدولتين المتعاقدتين بالتراضي طريقة تطبيق هذا الحد.
the competent authorities of the contracting state shall by mutual agreement settle the mode of application of this limitation.
وتقرر السلطات المختصة في الدولتين المتعاقدتين بالتراضي طريقة تطبيق هذه الفقرة().
the competent authorities of the contracting states shall by mutual agreement settle the mode of application of this paragraph ".
أي أن الفقرة 3 لا تشترط تلقي كل من الدولتين المتعاقدتين منافع متبادلة بموجب المادة 26.
that is, paragraph 3 does not require that each of the contracting states receive reciprocal benefits under article 26.
وتبلغ السلطات المختصة في الدولتين المتعاقدتين بعضها بعضا بأي تغييرات مهمة يتم إدخالها على قوانينها الضريبية.
the competent authorities of the contracting states shall notify each other of significant changes made to their tax law.
وينبغي على وجه الخصوص فهم هذه المادة على أنها تتطلب قيام الدولتين المتعاقدتين بتعزيز تبادل المعلومات على نحو فعال.
in particular, the article should be understood to require the contracting states to promote an effective exchange of information.
ملاحظة: توضع وفقا للإجراءات الدستورية للدولتين المتعاقدتين الأحكام المتصلة ببدء نفاذ الاتفاقية وإنهائها والبند الختامي المتعلق بتوقيع الاتفاقية.
according to the commentary on article 2, paragraph 2, of the oecd model convention, the last-named taxes do not include “social security charges or any other charges paid where there is a direct connection between the levy and the individual benefits to be received”.
ويكون قرار التحكيم ملزما للدولتين المتعاقدتين كلتيهما، وينفذ على الرغم من أي حدود زمنية تنص عليها القوانين المحلية لهاتين الدولتين.
the arbitration decision shall be binding on both contracting states and shall be implemented notwithstanding any time limits in the domestic laws of these states.
5 - وتخول المعاهدات الضريبية الثنائية حقوقا للدولتين المتعاقدتين وتفرض عليهما التزامات، دون الأطراف الثالثة، كدافعي الضرائب.
5. bilateral tax treaties confer rights and impose obligations on the two contracting states, but not on third parties, such as taxpayers.