Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
أما بعد
thank god, peace and prayers on the messenger of god, our prophet muhammad, and to his god and all his companions.
Последнее обновление: 2020-10-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
أما بعد (دايل)...
after dale?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
الاخوة الأعضاء سلام الله عليكم اما بعد
brothers members, god's peace be upon you.
Последнее обновление: 2023-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- أنا لست اماً بعد
- i'm not a mother yet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
حسنا . ربما لست اما بعد (جوانا) ولكن لدى عائله
well, i may not be a parent, joanna, but i have a family... a family that i love and i care about.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
أما بعد في هذا الصدد
"and yet, into this arena
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
أما بعد ,أما بعد تصرفوا بذكاء
and then, and then, do the smart thing.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
أما بعد ذلك، فقد تفوتنا الفرصة.
after that, it may be too late.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
أما بعد 1972، أصبحت المسألة مُقنَّنة.
after 1972, the issue became regulated.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ربما كنت شريراّ قليلاّ وأنا حي أما بعد مقتلي
when i was alive, i might have been a little naughty... but after they killed me,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
أما بعد، فأود أن أشكركم، سيدي، وأعضاء المجلس على دعمكم المستمر لعمل المحكمة.
beyond that, i should like to thank you, sir, and the members of the council for your continued support to the work of the tribunal.