Вы искали: تغليظ (Арабский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

تغليظ

Английский

bold-face

Последнее обновление: 2012-06-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Арабский

تغليظ الحمأة

Английский

sludge thickening

Последнее обновление: 2023-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

عامل تغليظ (أو تثخين)

Английский

thickening agent

Последнее обновление: 2019-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

تخثر, تثخين, تغليظ, تكثيف

Английский

thickening

Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

قوانين تغليظ العقوبات الجنائية

Английский

criminal -penalty enhancement laws

Последнее обновление: 2019-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

حسناً ، (إيميت) يريد تغليظ القوانين لكى نعمل بجهد

Английский

-what? as i see it, emmet's threat was a ruse to get us to work hard,

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وقد نص التعديل على تغليظ العقوبات على ارتكاب جرائم ذات صلة بذلك.

Английский

the amendment introduced stricter punishment for associated crimes.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

6 - تم تغليظ العقوبات المطبّقة في حالة التمييز على أساس نوع الجنس.

Английский

sanctions for discrimination on the grounds sex are being hardened.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

- تغليظ العقوبة في حالة قيام أحد الزوجين عمدا بضرب الآخر أو إحداث إصابات به.

Английский

- heavier penalties are prescribed where blows and wounds are deliberately inflicted by one spouse upon the other.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وقد أسفرت الندوة عن عدد من المقالات بأقلام كبار الكتاب وبرامج في التلفزيون تضغط من أجل تغليظ العقوبة.

Английский

the seminar led the press to publish articles by leading journalists and television programmes calling for harsher punishment.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

525- ويعمل تشديد إجراءات التحقيق والمحاكمة، فضلا عن تغليظ العقوبات، على ردع المتجرين بالبشر.

Английский

525. vigorous investigation and prosecution and increased penalties deter traffickers.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

كما لن تغفل الحكومة عن تطوير الجانب التشريعي لجهة تغليظ العقوبة ضد مرتكبي جرائم التعذيب وإساءة المعاملة لتوفير المزيد من الضمانات الرادعة بحق مرتكبي هذه الجرائم.

Английский

the government shall spare no efforts to develop legislation prescribing stiffer penalties for perpetrators of torture and ill-treatment, thereby providing further guarantees to deter the perpetrators of these offences.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وهذا التشريع يكفل تغليظ العقوبات على الجرائم الجنسية ويوسِّع نطاق الحماية إزاء مرتكبي الجرائم الجنسية ويجعل هذه الجرائم محايدة من الناحية الجنسانية حيث يكفل المساواة أمام القانون فيما يتعلق بمثل هذه الجرائم.

Английский

the legislation toughens penalties for sexual offending, widens protection against sexual predators and makes sexual offences gender-neutral, providing equality before the law in relation to such offences.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وكثيراً ما يتهرب أرباب الأعمال من القانون باستخدام نظام التعاقد من الباطن ومن ثم يتطلب الأمر إجراءات تفتيش أدق على الصناعات إضافة إلى تغليظ العقوبات المفروضة على أصحاب الأعمال الذين يخالفون القانون.

Английский

employers often avoid the law by using a sub-contracting system. consequently, fuller inspections of industries are required along with increases in the penalties for employers who violate the law.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وتنص المادة 9 من القانون 93، على أن بوسع المحكمة تغليظ العقوبة بمصادرة ممتلكات الصادر بحقهم العقوبة، وفقا لما تنص عليه المادة 44 من قانون العقوبات.

Английский

article 9 of law no. 93 provides that a court may order the confiscation of the defendant's assets, as an accessory penalty, as provided for in article 44 of the penal code.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

50 - وقال إن بلده يتخذ إجراءات يستهدف بها حماية الأطفال الكوريين عن طريق تغليظ العقوبة على الاستغلال الجنسي للطفل وإلغاء قوانين التقادم فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للفتيات اللائي تقل أعمارهن عن 13 سنة.

Английский

50. his country had taken steps to protect korean children by toughening the punishment for child sexual abuse and abolishing the statute of limitations for the sexual exploitation of girls under age 13.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وقبلت المحكمة بدفع هيئة اﻻدعاء بضرورة تغليظ اﻷحكام الصادرة لتشكل رادعا، في حقيقة أن خطف الجنود قد أصبح عمﻻ مألوفا لدى المنظمات "اﻹرهابية ".

Английский

the court accepted the prosecution’s claim that harsher sentences should be handed down as a deterrent, in the light of the fact that the kidnapping of soldiers had become a common task for “terrorist” organizations.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

(د) إذا استوجب فقط السلوك الذي اتسم به ارتكاب الفعل الجرمي تغليظ العقوبة، فللمحكمة أن توقع بالإضافة إلى عقوبة السجن، عقوبة الغرامة أيضا.

Английский

(d) where all the circumstances are aggravating circumstances, the court may, in addition to imprisonment, impose a fine;

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

§ أعد المجلس القومي للمرأة تعديلا يستهدف تغليظ العقوبات في القوانين ذات الصلة بظاهرة العنف ضد المرأة لرفعه إلى وزارة العدل. (انظر المادة 6 من التقرير الحالي).

Английский

the ncw prepared an amendment to establish harsher penalties in laws concerning violence against women for submission to the ministry of justice (see article 6 of this report).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وعمل التشريع نفسه، في جملة أمور، على تغليظ العقوبات في حالة العنف البدني بين القرينين، ويرسي "أساسا " قانونيا "للإبعاد المؤقت " لمرتكبي العنف بين القرينين.

Английский

the same legislation, inter alia, increases the penalties in cases of physical violence between partners and grants a legal "basis " to a "temporary separation " of the perpetrators of violence between partners.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,155,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK