Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
حكم مشمول بالنفاذ المعجل
النفاذ المعجل
Последнее обновление: 2021-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
في كيسنغاني، رفض قائد عسكري بإرادته المنفردة تنفيذ حكم مشمول بالنفاذ لصالح سيدة اسمها ميتا موكندي؛
in kisangani, a military commander unilaterally refused to carry out an enforceable sentence in favour of a mrs. meta mukendi;
28 - وترحيل الأجنبي الذي يوجد في وضع غير قانوني إجراء إداري مشمول بالنفاذ الفوري بوجه عام.
28. the expulsion of an illegal alien is an administrative measure that, as a general rule, is immediately enforceable.
وصدر قرار مشمول بالنفاذ الفوري بقصر اختصاص المحاكم العسكرية على الأمور الداخلة في نطاق قانون القضاء العسكري.
effective immediately, the jurisdiction of the military courts will be restricted to matters falling under the code of military justice.
ويُعتبر المتهم بريئاً حتى تثبت إدانته وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في القانون، ولحين إثبات إدانته بحكم محكمة مشمول بالنفاذ.
an accused person is considered innocent until proven guilty in accordance with the procedure established by law and until his or her guilt is established by a court sentence that has entered into force.
(إجراءات العدالة المطلقة) جعوى يرفعها دائن بيده حكم مشمول بالنفاذ، أمام دائرة العدالة المطلقة equity بالمحكمة العليا ليبلغ من أموال مدينه ما لا يستطيع بلوغه بالتنفيذ العادي وبموجب النصوص القانونية.
creditor's bill or suit
- عدم صدور حكم مشمول بالنفاذ ضد مديرها، أو أعضاء هيئاتها الإدارية والرقابية، أو شخص طبيعي (أشخاص) فيها، بسبب ارتكاب فعل جنائي يعاقب عليه القانون العام؛
- its manager and the members of the governing and controlling bodies, or natural person (persons), are not under effective sentence for criminal offence against the public law;
9-9 واحتجت صاحبة البلاغ بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد التي تقضي بأن تكفل الدول الأطراف لجميع الأفراد سبل انتصاف ميسرة وفعالة ومشمولة بالنفاذ للدفاع عن هذه الحقوق.
9.9 the author invokes article 2, paragraph 3, of the covenant, which confers on states parties the obligation to ensure that all persons have accessible, effective and enforceable remedies in order to exercise these rights.
58- بداية نود التأكيد على اهتمام جَّل تشريعاتنا منذ الخمسينات بمصلحة الطفل الفضلى ونضيف بعضاً من النصوص التي لم يتم ذكرها في تقريرنا السابق، فالمادة 381 من قانون المرافعات المدنية والتجارية أجازت للقاضي الحكم بالنفاذ المعجل بكفالة أو بدونها إذا تعلقت بتقرير نفقة وقتية واجبة وأجرة الحضانة إن وجبت وأجرة الرضاع والمسكن وتسليم الصغير لأمه.
58. we first wish to affirm that the bulk of our legislation since the 1950s has been concerned with the best interests of the child. in addition are a number of provisions not mentioned in our previous report. under article 381 of the code of civil and commercial procedures, for example, a judge is permitted to issue a summary order, with or without security, in matters relating to the setting of temporary maintenance payable, any custody allowance due and a breastfeeding allowance, and to housing and the delivery of a young person into the care of the mother.
فقد ارتفعت نسبة الأحكام المشمولة بالنفاذ التي نفذت فعلاً من 45 في المائة خلال الفترة 2001-2003 إلى 63.1 في المائة في عام 2007 ثم إلى 74.3 في المائة في النصف الأول من عام 2008.
the percentage of rulings actually enforced has risen from 45 per cent in 2001-2003, to 63.1 per cent in 2007. in the first half of 2008, it stood at 74.3 per cent.