Вы искали: خلال زيارتنا القاعرة (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

خلال زيارتنا القاعرة

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

ليبقى معنا خلال زيارتنا

Английский

to remain with us for the duration of our visit.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

احتفظ بالسجل وسنقيمه خلال زيارتنا.

Английский

keep the record with you, we will evaluate during our visit.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وكانت إحدى المسائل التي تتناولها الحكومة خلال زيارتنا الميزانية الوطنية.

Английский

one of the issues the government was grappling with during our visit was the national budget.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

من خلال زيارتنا وبداء الدراسة والعمل وتقديم الاستشارات اللازمة لتنفيذ المشروع

Английский

through our visit and the start of study and work and providing the necessary consultations to implement the project

Последнее обновление: 2022-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

وتحدث مع (ماثيو) قليلاً خلال زيارتنا إلى، (دونيجل).

Английский

he talked to matthew a bit when we were at duneagle...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

اطّلعوا على معلومات أكثر وأخبرونا بالجوانب التي تشمل اهتماماتكم من خلال زيارتنا على www.pwc.com‏.

Английский

find out more and tell us what matters to you by visiting us at www.pwc.com.

Последнее обновление: 2018-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

لقد التقينا العديد من أسر بيت جالا خلال زيارتنا الأخيرة إلى الأرض المقدسة واستمعنا إليهم يحدثوننا عن آلامهم وكربهم.

Английский

we met with many families from beit jala during our recent visit to the holy land. we heard of their pain and anguish.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وباسم الأمين العام، أود أن أشكر حكومة ميانمار على استقبالي وعلى ما قدمته من تعاون مع وفدي خلال زيارتنا.

Английский

on behalf of the secretary-general, i would like to thank the myanmar government for having received me and for the cooperation extended to my delegation during our visit.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ومع ذلك فإن الحقيقة هي أنه خلال زيارتنا تمكنا من أن نرى أن الإطار الدستوري ليس موضع توافق آراء بين الأطراف السياسية الفاعلة في كوسوفو.

Английский

it is true, however, that during our visit we were able to see that the constitutional framework was not the subject of consensus among the political actors in kosovo.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ومثلما شهدنا خلال زيارتنا الأخيرة إلى البلدان الثلاثة، فإن التهديد آخذ في التغير والتحول، الأمر الذي يشكل تحديات جديدة للجنة.

Английский

as we saw during our three-country visit, the threat is changing, mutating and offering new challenges to the committee.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وثمـة شـيء لا بد لـي أن أذكره وهو أنه جرى كلام خلال زيارتنا إلى أديس أبابا مفاده أن ولايـة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سوف تنتهي في نهاية هذا الأسبوع.

Английский

one thing which i must mention is that there was talk during our visit to addis ababa about the fact that the mandate of the africa union mission in the sudan would expire at the end of this week.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وخلال زيارتنا شهدنا حكومة ملتزمة بتحسين أساليب الحكم وهي بصدد تقوية الآليات التي من شأنها أن تعمق الديمقراطية في ذلك البلد.

Английский

during our visit, we saw a government that is committed to improved governance and is in the process of strengthening mechanisms that will deepen democracy in that country.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وخلال زيارتنا المرحلية التي يشير إليها هذا التقرير، قمنا باستعراض التقدم المحرز في الأخذ بنهج الإدارة القائمة على النتائج.

Английский

during our interim visit, to which this report refers, we reviewed the progress made with the implementation of rbm.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ونعتزم مواصلة التركيز على هذا الموضوع خلال زيارتنا للمكاتب الميدانية التي ستتم قبل المراجعة النهائية للحسابات وأثناء المراجعة النهائية، وهي الفترة التي نعتزم فيها أيضا تقييم أثر الإدارة القائمة على النتائج في إدارة البرامج والمشاريع.

Английский

we intend to take this focus forward during our field office, pre-final and final audit visits, at which time we also plan to evaluate the impact of rbm on programme and project management.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وحسبما لاحظنا في نيسان/أبريل خلال زيارتنا إلى كوسوفو مع بعثة مجلس الأمن، نرى ان السيد كوتشنر جدير باحترامنا وإعجابنا للطريقة التي يتحمل بها هذه المسؤوليات الكبيرة جدا التي تنص عليها ولايته.

Английский

as we noted in april during our visit to kosovo with the security council mission, mr. kouchner deserves our respect and admiration for the way in which he is shouldering the very heavy responsibilities of his mandate.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وخلال زيارتنا إلى غبادوليت، ذكر بعض السكان المحليين أن رجال السيد بمبا كانوا يقومون بجني البن من بعض المزارع الخاصة التي ترجع ملكيتها إلى أفراد كانوا قد فروا من تلك المنطقة.

Английский

during our visit to gbadolite, some locals mentioned that coffee was harvested by mr. bemba's men from some private plantations that belonged to individuals who had fled the region.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

ولقد رأينا ذلك خلال زيارتنا لبلدة مثل مبانداكا، ولمسنا كيف استطاعت الأمم المتحدة من لا شيء تقريبا، أن تبني هيكلا أساسيا لتلبية احتياجات الفرق التابعة لها، الأمر الذي أعطى دفعا هائلا من الثقة.

Английский

we saw this while visiting a town like mbandaka and seeing how, from virtually nothing, the united nations had built an infrastructure to accommodate its contingents, and that had given a tremendous boost in confidence.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وخلال زيارتنا المرحلية التي يشير إليها هذا التقرير، ركزنا أنشطتنا على الأنشطة التي اضطلع بها مكتب المراقب المالي العام وعلى إدارة الأداء وعلى الاشتراء، وكذلك على الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وغيرهم من الخبراء.

Английский

during our interim visit, to which this report refers, we focused on activities carried out by the office of the comptroller general, performance management, procurement, as well as the use of consultants and experts.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

ومع كل هذه الأشياء التي ينبغي القيام بها، أن نبدأ وكيف ينبغي أن نبدأ؟ لقد علمنا خلال زيارتنا القصيرة، أن تقدما جيدا قد تحقق في إضفاء الاستقرار على إطار الاقتصاد الكلي، وهو أمر ضروري لتحقيق التقدم في المستقبل.

Английский

with so many things to do, where and how should one start? as we learned during our short visit, there has been good progress in stabilizing the macroeconomic framework, which is essential for future progress.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

66 - وخلال زيارتِنا لمكتب الأردن الميداني، لاحظنا عددا من أوجه التحسن.

Английский

66. during our visit to the jordan field office, we noted a number of improvements.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,815,440 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK