Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
سبل الانصاف بما فيها التعويض وإعادة التأهيل
redress, including compensation and rehabilitation
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
الاستثناءات على قاعدة استنفاد سبل الانصاف المحلية
exceptions to the local remedies rule
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
لا حاجة لاستنفاد سبل الانصاف المحلية في الحالات التالية:
local remedies do not need to be exhausted where:
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
(1) ستدرج المواد 8 و9 و10 في جزء رابع مقبل بعنوان "سبل الانصاف المحلية"، وسيعاد ترقيمها.
a state may not bring an international claim in respect of an injury to a national or other person referred to in article 7 before the injured person has, subject to article 10 , exhausted all local remedies.
وتتمتع المسؤولية المدنية للشركات بميزة توفير سبل الإنصاف والتعويضات إلى ضحايا الانتهاك().
corporate civil liability has the advantage of offering redress and compensation to the victims of the violation.
ويشير مشروع القرار أيضا إلى اللامساواة الاجتماعية والاقتصادية العميقة، وإلى ضرورة التوصل إلى سبل إنصاف فعالة.
the draft resolution also refers to the profound social and economic inequality and to the need to find effective remedies.
ولذلك مثلاً، يفقد المشتري سبل إنصافه لعدم تطابق البضائع المستلمة عندما يرسل إشعاراً بعدم التطابق إلى الشخص غير المقصود.
therefore, e.g., the buyer loses its remedies for non-conformity of the delivered goods when the buyer transmits the notice of non-conformity to the wrong person.
وتشمل هذه الضمانات كافة سبل الإنصاف الإجرائية التي يتألف منها نظام "القضاء الدستوري للحرية " المعمول به.
they comprise all the procedural remedies that make up the established "constitutional jurisdiction of freedom ".