Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"قوافل بغال ما قبل الميلاد"
~ mule trains are jezebels ~
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ولهذا تحركت قوافل اللاجئين.
so bildete sich ein gequälter flüchtlingsstrom aus allen richtungen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
حسنا، لقد هاجموا قوافل سياراتنا
sie haben unseren konvoi angegriffen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
..أخي يحمي قوافل الطعام , في البحرية
mein bruder sichert lebensmittelconvoys in der navy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
قوافل من السفن ترمي بثقلها على المحيط
ganze flotten versanken im ozean.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
سنكوّن قوافل ونبيع مباشرة في المصدر.
wir bilden konvois und kaufen an der quelle.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
لا قوافل عسكرية خارج القاعدة العسكرية بالمنطقة
keine konvois raus aus den militärbasen in der gegend.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
،لقد اجتاحوا الجناح ووصلوا إلى قوافل الأمتعة
sie haben die flanke überrannt und sind bis zum tross durchgedrungen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
قاموا أيضاً بتوفير قوافل طبية ومراكز تعليمية.
außerdem wurden eine mobile medizinische versorgung sowie pilot-bildungszentren eingerichtet.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
كل مجموعات القتال سوف تبقى هنا لكى تقوم بحماية قوافل الامدادات
alle kampfflotten werden zu den convoys zurückbeordert.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
هذان الإثنان قُبض عليهم أثناء قيادتهم كمين يستهدف أحد قوافل مؤننا.
diese beiden wurden erwischt, als sie unseren nachschub überfielen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
قوافل ، أشخاص ، أنهار ، بحيرات أو البحر المالح العظيم
karawanen und menschen. flüsse oder seen oder das große salzmeer.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
لا بدّ وأنّ لديه أناسًا ينقلوه تحت الخنادق أو قوافل -على أيّ، فإنه يحتاج للتنقّل
er hat wahrscheinlich leute, die ihn über tunnel, wohnwagen, transportieren... wie auch immer er sich bewegen muss.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
تم تكليف قوات الامم المتحدة بحماية و متابعة قوافل المواد الغذائية التابعة لمفوضية شؤون اللاجئين بدون أى حق فى التدخل فى هذا ... .
die uno-truppen wurden damit beauftragt, die konvois zu beschützen, ohne sich in den konflikt einzumischen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
سيد (وارنز)، تتحرك في قوافل من الحراسات الخاصة، لابد أن الأمر منظم، أليس كذلك؟
also, mr. warns, sie eskortieren konvois und bewachen vips. ihre tage sind also straff organisiert.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"القوافل من "بترا وصلت جميعها
- sind alle eingetroffen. - gut. - hier ist die abrechnung.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование