Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
الطريق إلى السعادة يكمن من خلال اختبار
Дорога к счастью лежит через испытания
Последнее обновление: 2015-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
الطريق إلى الأمام
Путь, который предстоит пройти
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
الطريق إلى الأمام 16
Предстоящая работа 21
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4 - الطريق إلى الأمام
4. Дальнейший курс действий
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6- الطريق إلى الأمام.
6. Предстоящая деятельность.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
الطريق إلى مؤتمر الاستعراض
Путь к обзорной Конференции
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
الخاتمة: الطريق إلى الأمام
Заключение: перспективы
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"رابعا - الطريق إلى المستقبل
iv. ПУТЬ, КОТОРЫЙ ПРЕДСТОИТ ПРОЙТИ
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
هاء - استنتاجات: الطريق إلى الأمام
Е. Выводы: путь вперед
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
الحلول والتوصيات: الطريق إلى الأمام
Выводы и рекомендации: путь вперед
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
وياله من عالم يدعو للانقباض ذلك الذي تقدم فيه الأسلحة بوصفها الطريق إلى السعادة بدلا من الخبز والدواء والتنمية والأموال الاجتماعية.
Они живут в мрачном мире, где вместо хлеба и медикаментов, вместо развития и социальных фондов дорогу к счастью открывает оружие, а за оружием и смертью следует гуманитарная помощь.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
إننا نعرب عن عظيم أملنا في أن تستعيد فلسطين مجدها وأن يجد شعبها مرة أخرى الطريق إلى الكرامة والسعادة.
Мы выражаем свою большую надежду на то, что Палестина вновь обретет свою былую славу и что ее народ вновь вернется на путь чести и счастья.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
التحديات والطريق إلى المستقبل
Задачи и перспективы
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
إلى سعادة السيد كانديه يومكيلاّ
Его Превосходительству г-ну Кандэ ЮМКЕЛЛЕ
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
إلى: سعادة السيد بطرس بطرس غالي
Его Превосходительству г-ну Бутросу Бутросу-Гали
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
أعطي الكلمة الآن إلى سعادة سفير منغوليا السيد خاسبازارين بيخبات.
А теперь я даю слово представителю Монголии Его Превосходительству послу Хазбазарыну Бехбату.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير سودا الممثل الدائم لليابان.
Слово имеет Постоянный представитель Японии посол Акио Суда.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
أعطي الكلمة الآن إلى سعادة السيد فرانسوا ريفاسو، سفير فرنسا.
А теперь я даю слово послу Франции гну Франсуа Ривассо.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
لقد استمعنا إلى سعادة سفير ليبيا، الذي نكن له كل احترام لما قاله.
Мы слышали заявление посла Ливии, к которому мы испытываем огромное уважение.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
أود الآن أن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير وانغ كوون، الممثل الدائم للصين.
А сейчас слово имеет Постоянный представитель Китая посол Ван Цюнь.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: